УСЫНОВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

adopción
принятие
усыновление
внедрение
утверждение
переход
введение
решение
удочерение
выработке
adoptar
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
adopciones
принятие
усыновление
внедрение
утверждение
переход
введение
решение
удочерение
выработке
adoptados
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать

Примеры использования Усыновления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для усыновления детей, находящихся в государственных детских учреждениях и при отсутствии у них родителей,
Para adoptar a un menor sin padres que esté viviendo en un hogar de niños del Estado,
Для усыновления ребенка, достигшего 10 лет, необходимо учитывать его мнение.
Para adoptar a un niño que haya cumplido los 10 años es necesario tener en cuenta su opinión.
Принимает к сведению информацию о случаях усыновления детей в коммерческих целях
Toma nota de la información recibida respecto de casos de niños adoptados con fines mercantiles
Согласно статье 132 данного Кодекса для усыновления ребенка, достигшего 10 лет, необходимо учитывать его мнение.
De acuerdo con el artículo 132 de dicho Código, para adoptar a un niño que haya cumplido los 10 años de edad, es necesario conocer su opinión.
Принимает к сведению полученную информацию о случаях усыновления детей в коммерческих целях
Toma nota de la información recibida respecto de casos de niños adoptados con fines comerciales
Помимо усыновления, единственный выход это искусственное оплодотворение так что мы поговариваем о доноре.
¿Parte de adoptar, sólo nos queda la inseminación así que necesitamos un donante de esperma.
Для усыновления ребенка, достигшего 10- летнего возраста, требуется согласие усыновляемого,
Para adoptar a un niño que haya cumplido 10 años de edad,
В соответствии со статьей 114 Семейного кодекса для усыновления ребенка, достигшего десятилетнего возраста, необходимо его согласие.
De conformidad con el artículo 114 del Código de la Familia, para adoptar a un niño que haya alcanzado la edad de 10 años es imprescindible su consentimiento.
После усыновления Джареда я подала в суд заявление,
Tras adoptar a Jared, hice una solicitud al juzgado,
допускает возможность усыновления ими детей.
les reconocía la posibilidad de adoptar niños.
Однополые супружеские пары имеют такие же права, как и другие супружеские пары в отношении усыновления детей.
Las parejas del mismo sexo tienen también el mismo derecho que las demás a adoptar niños.
Ваша честь, семья Гарви соответствует всем требованиям штата Калифорния, для усыновления Райана.
Su Señoría, los Garvey han cumplido con todos los requerimientos de California para adoptar a Ryan.
слишком эгоистична для усыновления.
que son demasiado egoístas como para adoptar.
Поэтому, когда мы с Кэлли попали в систему усыновления, мы никогда никому не сообщали верную дату моего рождения.
Así que cuando Callie y yo entramos al sistema de acogida, nunca le dijimos a nadie mi fecha de nacimiento real.
В случае усыновления обоими супругами фамилия усыновленного выбирается по правилам,
En caso de adopción por los dos esposos, el apellido que se confiere
Ну, когда я была в системе усыновления, мы считали, что ставший Ребенком Четверга выиграл в лотерею. Понимаешь?
Bueno, cuando yo estaba en el sistema de acogida, solíamos pensar que los niños que entraban en el Niño de los Jueves ganaba la lotería.¿Sabes?
Этим законом регулируются вопросы мошеннического усыновления, которое рассматривается как торговля людьми и как тяжкое нарушение прав детей.
Esta ley regula lo relativo a las adopciones fraudulentas, considerando que las mismas constituyen trata de personas y son consideradas como una forma severa de los derechos humanos de las niñas y niños.
В отношении усыновителей изменения коснулись случаев усыновления, когда ребенок был передан на усыновление 1 апреля 2007 года
Para los padres adoptivos, los cambios se aplican a las adopciones en que el niño se dio en adopción el 1O de abril de 2007
В Законе 1961 года о детях говорится, что для усыновления ребенка закон требует согласия обоих родителей,
En la Ley de la Infancia de 1961 se establece que para dar a un hijo en adopción es necesario el consentimiento de ambos padres,
При таком порядке усыновления за ребенком сохраняется гражданство Украины, а к достижению им 18- летнего возраста-
Según las normas de adopción internacional, el niño adoptado mantiene la nacionalidad de Ucrania hasta cumplir los 18 años,
Результатов: 2189, Время: 0.2119

Усыновления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский