УТАИТЬ - перевод на Испанском

ocultar
спрятать
скрытие
сокрыть
затушевывать
заслонять
скрыть
сокрытия
утаить
замаскировать
прикрыть
esconder
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить

Примеры использования Утаить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на предпринятые Ираком попытки утаить различные аспекты своей деятельности в ракетной области
Pese a que el Iraq intentó ocultar aspectos diversos de sus actividades relacionadas con los misiles y la destrucción unilateral
Все мы знаем, что израильское правительство сделало все возможное, чтобы утаить информацию о событиях,
Todos somos conscientes de que el Gobierno israelí hizo cuanto pudo por ocultar información sobre lo ocurrido durante la invasión
Он указал на попытки Израиля утаить эти жестокости путем тайного захоронения тел сотен палестинцев, а также путем выселения
Señaló los intentos israelíes de ocultar esas atrocidades mediante la evacuación de los cuerpos de cientos de palestinos para enterrarlos en lugares secretos,
о запрещенном оружии и видах деятельности, которые Ирак пытался утаить.
las actividades relacionadas con las armas proscritas que el Iraq había tratado de ocultar.
акционеров с целью утаить личность подлинных директоров компании или ее акционеров.
accionistas ficticios para ocultar la identidad de los verdaderos directores o accionistas.
Это касается и тех элементов программы, которые Ирак попытался утаить от инспекторов, включая, в частности, его усилия, направленные на то, чтобы произвести агент VX и сохранить часть оборудования,
Así, se identificaron los elementos del programa que el Iraq trató de ocultar a los inspectores, como sus gestiones para producir el agente de guerra química VX
об обнаружении обломков самолета, неизбежно породило подозрения в том, что в промежутке делалось нечто такое, что они хотели бы утаить.
ha dado lugar inevitablemente a sospechas de que durante esas horas estaban haciendo algo que querían ocultar.
сделали все от них зависящее, чтобы утаить правду о Сумгаите
en el país hicieron lo posible para ocultar la verdad sobre Sumgait
изменения характера доходов, с тем чтобы утаить их происхождение или воспрепятствовать мерам по проверке
alterar la naturaleza del producto a fin de disimular su origen o desarticular los esfuerzos encaminados a localizar
перевода доходов от преступлений с целью утаить характер или происхождение этих доходов,
transferir el producto del delito a fin de disimular la naturaleza o el origen de dicho producto,
Ирак признал также, что ранее он решил утаить от ЮНСКОМ информацию о различных аспектах своей деятельности,
El Iraq también reconoció que había decidido ocultar a la UNSCOM distintos aspectos de sus actividades relacionadas con el VX
с использованием конфиденциальной информации или в иных формах, с целью утаить денежные поступления,
utilizando información privilegiada o de otras formas para ocultar dinero procedente de la droga,
Нет верных причин утаивать правду.
Nunca hay una buena razon para ocultar la verdad.
Скажите правду, не стесняясь, ничего не утаивая.
Diga la verdad, sin vergüenza, sin ocultar nada.
Я раскрываю то, о чем люди утаивают, например, о сыне.
Descubro cosas que las personas tratan de ocultar, como tener un hijo.
Утаила от меня сведения об Аманде, и бог знает еще о чем.
Reteniendo a mí acerca de Amanda, Dios sabe qué más.
Квентин утаил от меня одну небольшую деталь.
Quentin me ocultó un detalle.
Утаил это Йусуф в душе и не выказал им.
Pero José lo mantuvo secreto y no se lo reveló.
Тебе ведомо то, что мы утаиваем, и то, что мы обнародуем.
Tú sabes bien lo que ocultamos y lo que manifestamos.
И если я узнаю, что вы утаили что-то еще, будут последствия.
Y si descubro que han ocultado algo más, habrá sanciones.
Результатов: 52, Время: 0.0684

Утаить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский