Примеры использования Участницах на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Основное внимание в плане работы уделяется изложению мероприятий по борьбе с насилием против женщин в странах- участницах ССЖ( Аргентина,
Этот Центр отвечает за климатологический мониторинг, прогнозирование, раннее предупреждение и применение полученных результатов для уменьшения связанных с изменением климата рисков в странах- участницах-- Бурунди,
Конституционный Совет подтвердил признанное в странах- участницах Организации по безопасности
производство электроэнергии с помощью ядерных реакторов осуществляется и в других странах- участницах Договора, таких, как Болгария,
санитарии в регионе реки Меконг может стать хорошим средством для оказания поддержки процессу адаптации в странах- участницах, поскольку она служит дополнением для проводимых мероприятий
Отмечается, что в странах- участницах Движения неприсоединения предпринимаются важные шаги в направлении расширения доступа к основным элементам первичного медико-санитарного обслуживания
Весьма заметным результатом оказываемой Агентством поддержки во всей Африке является почти 35процентное увеличение за последние пять лет числа таких больных раком, которые проходят лечение в странах-- участницах Африканского регионального соглашения о сотрудничестве-- увеличение на приблизительно 6500 пациентов в год.
могут сильно различаться в развитых и развивающихся странах- участницах, что ставит на повестку дня серьезный вопрос справедливости.
результаты которых были представлены лицам, ответственным за принятие решений, в странах- участницах.
на обеспечение единого применения международных стандартов и норм в своих странах- участницах.
так и во всех его представительствах в странах- участницах, являющихся его заемщицами,
транспорта в странах- участницах в целях создания форумов для проведения непрерывных консультаций
обмена положительным опытом с другими странами в 2013 году был проведен ряд мероприятий в странах- участницах Съезда лидеров мировых и традиционных религий:
Установлено, что наблюдаемая в последнее время тенденция к децентрализации полномочий во многих национальных программах в области народонаселения и развития, в частности в правительственных программах, и в странах- участницах Движения неприсоединения в значительной степени содействует расширению потребностей в квалифицированном персонале для решения новых задач на всех административных уровнях.
распространения в странах- участницах Экономической и социальной комиссии для Западной Азии;
Сеть тематических органов, управляемых национальными центрами связи в странах- участницах и координируемых на субрегиональном уровне( такие, как Межправительственный орган по вопросам засухи и развития, Сообщество по развитию южной части Африки), а также региональные подразделения( в Африке,
ЮНЕСКО содействовала разработке программ Центра в форме оказания финансовой помощи, направленной на укрепление потенциала в странах- участницах, в интересах как девочек,
взимаемыми богатыми странами с товаров, экспортируемых из Африки, которые зачастую в 10 раз выше тех, что взимаются с товаров, реализуемых в странах-- участницах Организации по экономическому сотрудничеству и развитию.
В восьми странах-- участницах Пакта стабильности началось осуществление финансируемого Францией и Италией проекта укрепления потенциала организаций трудящихся и работодателей по обслуживанию их членов и участию в социальном диалоге,
в двух странах- участницах для подготовки сотрудников министерств, отвечающих за планирование/ экономику