УЩЕРБОМ - перевод на Испанском

daños
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить
perjuicio
вред
ущерба для
убытки
pérdidas
утрата
потеря
ущерб
гибель
убыток
утеря
causados
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
daño
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить
perjuicios
вред
ущерба для
убытки
pérdida
утрата
потеря
ущерб
гибель
убыток
утеря

Примеры использования Ущербом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отдельной претензией, которая не дублирует претензию в связи с причиненным имуществу материальным ущербом".
cesante es una reclamación separada y distinta de una reclamación por daños materiales causados a un bien y no se superpone a ella".
Жертвам таких преступлений должна быть предоставлена необходимая помощь, с тем чтобы они смогли справиться с причиненными болью и ущербом.
Debe proveerse la ayuda necesaria a las víctimas de esos delitos para permitirles superar el dolor y el daño causados.
Будучи жертвами нарушений прав человека, лица, пострадавшие от торговли людьми, имеют право на эффективные средства правовой защиты в связи с нанесенным им ущербом.
Las personas víctimas de violaciones de los derechos humanos tienen derecho a un recurso efectivo por los daños que se les hayan infligido.
Наличие причинно-следственной связи между несоблюдением поручившимся государством своих обязательств и ущербом подлежит установлению
La existencia de una relación de causa y efecto entre el incumplimiento por el Estado patrocinador y el daño causado es necesaria
Трудно уничтожить папаш так, чтобы дочери не стали сопутствующим ущербом.
Es que es difícil destruir a un padre sin que la hija se convierta en un daño colateral.
размещение некоторых технологий в морской среде чревато экологическим ущербом.
el despliegue de ciertas tecnologías en el medio marino puede causar daños ambientales.
удовлетворение в связи с любым понесенным ущербом.
satisfacción justo y adecuado por los daños sufridos.
с человеческими жертвами и причиненным материальным ущербом и заявили о своей солидарности с ними.
el sistema de las Naciones Unidas por las pérdidas humanas y materiales que habían sufrido.
В наши дни международный ущерб не ограничивается ущербом, причиненным окружающей среде.
Actualmente, los daños internacionales ya no se limitan a los daños causados al medio ambiente.
Это ущерб, причиненный собственно окружающей среде опасной деятельностью без какого бы то ни было его соотнесения с ущербом лицам или имуществу.
Se trata de los daños causados al medio ambiente mismo, sin relacionarlos en modo alguno con los daños causados a las personas o los bienes.
могут быть затронуты трансграничным ущербом.
pueden verse afectados por el daño transfronterizo.
гибелью большого числа людей и широкомасштабным материальным ущербом в результате конфликта в этой стране
por las enormes pérdidas de vidas humanas y los daños materiales generalizados resultantes del conflicto en el país,
Отмечалось, что, поскольку причинная связь между противоправным деянием и понесенным ущербом определяется первичной нормой,
Se señaló que, teniendo en cuenta que el nexo causal entre el hecho ilícito y el perjuicio sufrido lo determina la norma primaria,
Каждый из заявителей испрашивает компенсацию сумм, уплаченных страхователям в связи с потерями, ущербом или убытками, предположительно нанесенными им вследствие вторжения Ирака в Кувейт
Cada reclamante pide indemnización por las cantidades pagadas a titulares de pólizas por las pérdidas, daños o perjuicios presuntamente sufridos como consecuencia de la invasión
образованиям в связи с потерями, ущербом или убытками, предположительно нанесенными им вследствие вторжения Ирака в Кувейт
entidades por las pérdidas, daños o perjuicios presuntamente sufridos como consecuencia de la invasión
Мы надеемся, что это сотрудничество будет расширено и приведено в соответствие с масштабами минной проблемы в Египте и тем ущербом, который она причиняет в гуманитарной области
Esperamos que esta cooperación se amplíe de manera que se ajuste a la magnitud del problema de las minas en Egipto y las pérdidas que ocasiona desde el punto de vista humanitario
порог между противоправным ущербом и допустимым ущербом определяется с помощью термина" значительный ущерб".
un umbral entre el perjuicio ilícito y el perjuicio tolerable se establece utilizando la expresión" daños sensibles".
проводится разграничение между ущербом и последствиями, однако речь идет о последствиях как в пострадавших государствах,
se hace una distinción entre el daño y los efectos, pero se hace referencia a los efectos tanto en los Estados afectados
Iii материальным ущербом, понесенным Боснией
Iii Los daños materiales sufridos por Bosnia
тысяч мирных граждан и значительным материальным ущербом.
que causaron la muerte de decenas de miles de civiles y considerables pérdidas materiales.
Результатов: 791, Время: 0.3193

Ущербом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский