УЯЗВИМА - перевод на Испанском

vulnerable
уязвимость
уязвимой
подвержен
ранимым
нестабильной
находится в уязвимом положении
незащищенной
беззащитным
frágil
хрупкий
неустойчивый
неустойчивость
хрупко
непрочный
нестабильной
слабой
уязвимой
шаткой
susceptibles
чувствительный
можно
может
восприимчивым
способного
подвержена
поддается
подлежащих
обидчив
допускает
vulnerables
уязвимость
уязвимой
подвержен
ранимым
нестабильной
находится в уязвимом положении
незащищенной
беззащитным
vulnerabilidad
уязвимость
подверженность
незащищенность
восприимчивость
уязвимом

Примеры использования Уязвима на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
однородной структурой и к тому же, вероятно, более уязвима и менее стойка в кризисных ситуациях.
también es probable que sea más frágil y menos resistente cuando se ve sometido a presión.
Тувалу крайне уязвима к глобальным экономическим потрясениям,
Tuvalu es muy vulnerable a las crisis económicas,
Также стало ясно, что каждая отдельно взятая страна уязвима перед этим процессом в различной степени,
Asimismo se ha vuelto claro que todos los países son vulnerables frente al proceso en diversos grados,
Ее экономика весьма уязвима к внешним потрясениям,
Su economía es muy vulnerable a las sacudidas externas,
Поэтому городская беднота более уязвима от колебаний стоимости жизни
Por esa razón, los pobres de las zonas urbanas son más vulnerables a las fluctuaciones del costo de la vida
в ЮНКТАД получила признание, но также весьма уязвима для пробелов в потенциале, которые возможно не рассматривались должным образом при осуществлении программ.
también muy vulnerable a las deficiencias de capacidad que pueden no haberse tenido debidamente en cuenta al ejecutar los programas.
экономика которые по-прежнему уязвима пред лицом внешних потрясений.
cuyas economías siguen siendo vulnerables a las conmociones externas.
Страна крайне уязвима к рискам изменения климата,
El país era muy vulnerable a los riesgos del cambio climático
в контексте статьи 10 положение тех Сторон, экономика которых уязвима для отрицательных последствий осуществления мер по реагированию на изменение климата.
tomen en cuenta la situación de las Partes cuyas economías sean vulnerables a los efectos adversos de las medidas de respuesta a los cambios climáticos.
наша страна по-прежнему очень уязвима в экономическом плане,
sigue siendo un país muy vulnerable desde el punto de vista económico
чья экономика наиболее уязвима.
diferencial de las economías más vulnerables.
Гаити весьма уязвима для организованной преступности.
Haití es sumamente vulnerable a la delincuencia organizada.
особенно уязвима в отношении такой изоляции.
son particularmente vulnerables a esa exclusión.
Таким образом, Группа может сделать вывод о том, что первая ступень в гвинейской цепи сертификации необработанных алмазов уязвима для« заражения» путем попадания в нее алмазов не гвинейского происхождения.
Por lo tanto, el Grupo puede concluir que la primera etapa de la cadena de certificación de diamantes en bruto de Guinea es vulnerable a la contaminación con diamantes que no son de origen guineo.
экономика которых уязвима для отрицательных последствий осуществления мер по реагированию на изменение климата.
cuyas economías son vulnerables a los efectos negativos de la aplicación de medidas de respuesta al cambio climático.
которая особенно уязвима по отношению к преступлениям и злоупотреблениям.
grupo especialmente vulnerable a la delincuencia y los abusos.
экономика которых уязвима для отрицательных последствий осуществления мер по реагированию на изменение климата.
cuyas economías son vulnerables a los efectos adversos de la aplicación de medidas de respuesta al cambio climático.
В этой связи она приветствует рекомендацию Специального комитета уделять должное внимание специфическим проблемам малых островных территорий, экономика которых особенно уязвима в силу ряда экономических,
Por consiguiente, ve con agrado la recomendación del Comité Especial de que se preste la debida atención a los problemas particulares de los pequeños Territorios cuyas economías se tornan particularmente vulnerables como consecuencia de varios factores económicos,
его страна особенно уязвима в отношении неблагоприятных последствий изменения климата
es particularmente vulnerable a los efectos adversos del cambio climático
Эти страны хорошо знали о том, что Зимбабве уязвима как развивающаяся страна,
Los países de que se trata conocían la vulnerabilidad de Zimbabwe como país en desarrollo
Результатов: 349, Время: 0.1517

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский