ФАБРИКЕ - перевод на Испанском

fábrica
завод
фабрика
предприятие
заводской
цех
производство
planta
завод
растение
этаж
установка
цветок
объект
фабрика
предприятия
станции
электростанции
factory
фабрика
завод
фэктори
acería
заводе
фабрике
fábricas
завод
фабрика
предприятие
заводской
цех
производство
factoría
завод
фабрику
предприятие

Примеры использования Фабрике на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я работала на фабрике 2 года.
He trabajado en Cukurova durante 2 años.
Эй, они были на фабрике десертов в Глендэйле.
Oye, ellos estaban en Glendale, en la fábrica de queso.
Хэнсон оставались на фабрике.
Hanson os quedéis en las instalaciones.
Прищучим сукина сына на бумажной фабрике.
Vamos a descubrir la verdad sobre ese hijo de puta de la fábrica de papel.
Верно." Помогите, я застрял на китайской фабрике печенья.".
Ayúdenme, soy prisionero en una fábrica china de galletas de la fortuna.".
О, я работаю на консервной фабрике на Аляске.
Oh, estoy en una fábrica de conservas en Alaska.
пьяная вечеринка на старой фабрике.
partido boozy en la antigua fabrica de Holton.
Я думал, это связано с какими-то неприятностями на фабрике.
Supuse que tenía que ver con alguna pequeña irregularidad en el negocio.
Я собираюсь начать работать на фабрике обмундирования Брюнье.
Empezar᩠a trabajar en la fábrica textil de Bryje.
Я ничего не получаю от жизни, работая на бутылочной фабрике.
No consigo nada de mi vida en la fábrica de embotellado.
Это дорога к старой фабрике или чему-то еще.
Es un viejo camino de fábrica o algo.
Я слышала от одной старухи на фабрике.
He oído esto de una vieja mujer de la fabrica.
сейчас в опаковочном в шоколадовой фабрике.
ahora trabajo en el departamento de embalaje de la fábrica de chocolate.
Мы видели его на заброшенной кукольной фабрике сегодня.
Le vimos en la fabrica abandonada de muñecas esta noche.
Микеле, парень, который работал на фабрике.
Michele, el chico que trabajaba en el fábrica.
Я буду позже на фабрике, если понадоблюсь.
Estaré en la cementera más tarde si me necesitas.
Плохая же новость в том, что на фабрике ужесточены меры охраны.
La mala noticia es que ha habido un operativo de seguridad en la fábrica.
Иерусалим тоже восседает на фабрике…".
Jerusalén también se sienta en el molino…".
Я могу устроить тебя работать на фабрике моего папы.
Te puedo conseguir una entrevista en la empresa de mi padre.
За неделю до своей смерти она подошла ко мне на фабрике.
La semana pasada en la fábrica, Daisy se acercó a mí.
Результатов: 905, Время: 0.159

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский