ФАКТОРЕ - перевод на Испанском

factor
фактор
коэффициент
причина
elemento
элемент
компонент
фактор
аспект
составляющей
звеном
factores
фактор
коэффициент
причина

Примеры использования Факторе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
направленную на формирование адекватных представлений о спорте как важном виде социально-экономической деятельности и факторе, способствующем улучшению здоровья,
la Unión Africana para lograr que el deporte sea una importante actividad socioeconómica y elemento que contribuye a la salud,
При рассмотрении того, как работа соотносится с наркотиками и алкоголем, необходимо помнить о следующем важном факторе: проблемы возникают по-разному- в результате эпизодической интоксикации,
Un factor importante que ha de recordarse cuando se examina la relación entre el lugar de trabajo y el uso de drogas y de alcohol es
После исчисления всех трех факторов выводится медиана квоты путем добавления индивидуальной доли этого государства- члена в факторе членства, факторе взноса и факторе народонаселения.
Después de calcular los tres factores, el punto medio de los límites se obtiene sumando el porcentaje de cada Estado Miembro en el factor condición de Miembro, el factor población y el factor cuota.
где они смогут из первых рук получить информацию о факторе ГИО и изучить эту проблему.
visiten este país y examinen de primera mano el factor de los organismos modificados genéticamente.
Речь идет в первую очередь о явлении и о критическом факторе- коррупции,
Se trata en particular del fenómeno y del factor crítico de la corrupción,
Это нашло отражение в усилении акцента на факторе равенства между мужчинами
Ello contribuyó a realzar la importancia de la igualdad de hombres y mujeres en el
После исчисления всех трех факторов выводится медиана квоты путем добавления индивидуальной доли этого государства- члена в факторе членства, факторе взноса и факторе народонаселения.
Una vez que se han calculado los tres factores, se determina el valor equidistante de los límites sumando las cifras correspondientes al factor condición de Miembro, el factor cuota y el factor población para cada Estado Miembro.
Принцип, согласно которому все государства- члены должны быть представлены в Организации, отражен в факторе членства, который применяется в равной степени ко всем государствам- членам.
El principio de que todos los Estados Miembros deberían estar representados en la Organización se refleja en el factor condición de miembro, que se aplica por igual a todos los Estados Miembros.
Принцип, согласно которому все государства- члены должны быть представлены в Организации, нашел отражение в факторе членства, в равной степени применяемом ко всем государствам- членам.
El principio de que todos los Estados Miembros deben estar representados en la Organización se refleja en el factor condición de Miembro, que se aplica por igual a todos los Estados Miembros.
подлежат рассмотрению и другие проявления различия в подходе, основанные на факторе схожести.
que también pueden tenerse en cuenta otras distinciones basadas en motivos análogos.
Изначально выделение средств на региональные мероприятия основывалось на весовом факторе, который учитывал приоритеты и потребности каждого региона исходя из характера работы,
El UNFPA basó las asignaciones iniciales a las actividades regionales en un factor de ponderación que tenía en cuenta las prioridades y necesidades de cada región,
негативно сказывается на стратегической стабильности как важном факторе, содействующем и способствующем ядерному разоружению,
haya repercutido negativamente sobre la estabilidad estratégica como factor importante que contribuye al desarme nuclear
упоминается о недостаточном контроле за исполнением контрактов как об основном факторе, ведущем к возникновению арбитражных дел.
se hace referencia a que la administración inadecuada de los contratos es uno de los factores principales que determinan el recurso al arbitraje.
который необходимо извлечь из оценки режима питания населения, заключается в том, что основополагающая причинно-следственная связь зачастую носит значительно более сложный характер, чем объяснение, основанное на таком единственном факторе, как общий недостаток продуктов питания.
que al evaluar la situación nutricional de las poblaciones es necesario tener en cuenta que la causalidad básica es con frecuencia mucho más compleja que una explicación basada en un único factor, como la falta general de alimentos.
ЕС Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 года упоминается о длительности проживания в принимающей стране как о релевантном факторе, который должен учитываться.
de 29 de abril de 2004, menciona la duración de la residencia en el país de acogida como un factor relevante que debe tenerse en cuenta.
поправку в руководящие принципы, потребовав от государств включать в их доклад сведения о любом факторе, затрагивающем равные возможности женщин в пользовании правами, гарантируемыми Пактом( см. пункт 44
el Comité modificó de nuevo sus directrices a fin de pedir a los Estados que incluyesen en su informe información sobre todo factor que influyese en la igualdad de disfrute por las mujeres de los derechos protegidos en el Pacto(véanse el párrafo 44
к культуре предупреждения конфликтов, равно как и ее акценте на устойчивом развитии как решающем факторе предотвращения конфликтов.
con el énfasis que pone la Organización en el desarrollo sostenible como un factor coadyuvante fundamental de la prevención de conflictos.
поправку в руководящие принципы, предусмотрев, что государства должны включать в свои доклады информацию о любом факторе, затрагивающем равные возможности женщин в пользовании правами, гарантируемыми Пактом.
el Comité modificó de nuevo sus directrices a fin de pedir a los Estados que incluyesen en su informe información sobre todo factor que influyese en la igualdad de disfrute por las mujeres de los derechos protegidos en el Pacto.
Комитет снова внес поправку в руководящие принципы, предусмотрев, что государства должны включать в свои доклады информацию о любом факторе, затрагивающем равные возможности женщин в пользовании правами, гарантируемыми Пактом.
de sesiones(marzo de 1995), el Comité modificó de nuevo sus directrices a fin de pedir a los Estados que incluyesen en sus informes datos sobre todo factor que influyese en la igualdad de disfrute por las mujeres de los derechos protegidos en el Pacto.
посвященных развитию людских ресурсов, в ней впервые упоминается об обеспечении устойчивого получения средств к существованию как ключевом факторе развития людских ресурсов( пункт 4).
fuentes de conexión y acceso a la información(párrafo 10) y fue la primera de las resoluciones sobre desarrollo de los recursos humanos en mencionar los medios de vida sostenibles como factor clave en esta cuestión(párrafo 4).
Результатов: 115, Время: 0.0782

Факторе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский