ФАКТОРУ - перевод на Испанском

factor
фактор
коэффициент
причина
elemento impulsor
движущей силы
фактору
factores
фактор
коэффициент
причина
en el impulsor

Примеры использования Фактору на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Моя делегация также отмечает значение, которое Генеральный секретарь придает возникновению гражданского общества как критическому фактору для процессов демократизации
Mi delegación también toma nota de la importancia que el Secretario General atribuye al surgimiento de la sociedad civil como elemento decisivo para los procesos de democratización
Делегация выразила убеждение в том, что новая программа послужит новым импульсом для такого сотрудничества, и правительство придает этому фактору особое значение.
La delegación manifestó su convicción de que el nuevo programa conferiría un nuevo dinamismo a esa cooperación, un factor al que el Gobierno otorga una importancia especial.
обменным курсам, ключевому фактору динамики торговли.
de los tipos de cambio, un factor decisivo para los resultados del comercio.
Лекция о регистрации обеспечительных интересов на коллоквиуме по гласности как фактору гарантии эффективности обеспечительных интересов на юридическом факультете Овернского университета( Клермон-Ферран, Франция, 1 февраля 2013 года); и.
Conferencia sobre el registro de garantías reales en el Coloquio sobre la publicidad como factor de la eficiencia de las garantías reales, en la Facultad de Derecho de la Universidad de Auvernia(Clermont-Ferrand(Francia), 1 de febrero de 2013); y.
В связи с этим по каждому фактору были разработаны такие мероприятия, которые служат залогом успешного осуществления деятельности,
Esto ha generado, para cada elemento impulsor, los tipos de intervención que podrían realizarse con éxito y que, en su conjunto, proporcionan una buena
Данный фактор равен общему числу должностей по фактору народонаселения( 5 процентов от 2900= 145 должностям),
Este factor es igual al número total de puestos correspondiente al factor población(5% de 2.900= 145 puestos)
Интересен тот факт, что большинство страновых отделений, которые сообщали о том, что гендерному фактору уделяется незначительное внимание,
Es interesante que la mayoría de las oficinas por países que informaron de un escaso hincapié en el impulsor de la perspectiva de género,
Применительно к последнему фактору следует, возможно,
Por lo que se refiere a este último factor, cabe señalar que,
Для каждой страны этот фактор равен общему числу должностей по фактору народонаселения( 5 процентов от 2700= 135 должностей),
Para cada país, este factor equivale al número total de puestos correspondiente al factor población(5% de 2.700= 135 puestos)
одним из основных результатов, гендерному фактору, как правило, уделялось большое внимание.
el hincapié en el impulsor de la perspectiva de género ha tendido a ser elevado.
содействие международному сотрудничеству как фактору обеспечения социально-экономического развития развивающихся стран
a la promoción de la cooperación internacional como factores de desarrollo económico y social de los países en desarrollo
определяется медиана квоты, выводимая путем сложения долей каждого государства- члена по фактору членства, по фактору народонаселения и по фактору взноса.
el punto medio de los límites se obtiene añadiendo el porcentaje de cada Estado Miembro en el factor condición de Miembro, el factor población y el factor cuota.
Обычно при анализе конъюнктуры на рынках сырьевых товаров основное внимание уделяется макроэкономическим условиям в промышленно развитых странах как основному фактору, оказывающему влияние на уровень цен на сырьевые товары.
Los análisis de la evolución de los mercados de productos básicos han solido centrar la atención en las condiciones macroeconómicas en los países industrializados como el factor principal que afecta los precios de los productos básicos.
направлены на придание нового импульса этому принципу, как важному фактору в новом контексте.
tratan de poner renovado énfasis en ese principio como factor valioso en un nuevo contexto.
в процессе повышения качества их жизни как важному фактору социально-экономического развития;
de toda la población, en el mejoramiento de su calidad de vida, como factor contribuyente al desarrollo social y económico;
Фактор взноса неодинаков для каждого государства- члена, поскольку он представляет собой общее число должностей по этому фактору( 55 процентов от 2700= 1485 должностей), разделенное на 100 и умноженное на процентную долю государства-
El factor cuota varía para cada Estado Miembro porque representa el número total de puestos correspondiente al factor(55% de 2.700= 1.485)
Кроме того, необходимо уделять большее внимание человеческому фактору и сложившимся в обществе традициям,
Además, es preciso hacer más hincapié en los factores humanos y las instituciones
В самом деле, это привело к периоду крайнего экономического спада- ключевому фактору в распаде Советского Союза, всего через три года, после его вывода войск из Афганистана.
De hecho, llevó a un período de debilidad económica extrema- un factor clave en la disolución de la Unión Soviética sólo tres años después de su retirada de Afganistán.
Только в случае уделения достаточного внимания человеческому фактору- в частности мотивам
Si prestan suficiente atención a la perspectiva humana(en particular las motivaciones y las acciones de las personas),
по неизвестному фактору, который я даю определять себе с Уиллом,
y la defino por un factor X, el cual confío en que Will
Результатов: 194, Время: 0.1

Фактору на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский