ФАМИЛИЙ - перевод на Испанском

nombres
имя
название
фамилия
наименование
назначать
зовут
поручению
apellidos
фамилия
имя
apellido
фамилия
имя
nombre
имя
название
фамилия
наименование
назначать
зовут
поручению

Примеры использования Фамилий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это мужчина, который использовал огромное количесво разных фамилий, но продолжал называться одним и тем же именем.
Tengo un caballero que usa un montón de apellidos diferentes, pero mantiene el nombre propio.
не стройте таких предположений относительно использования фамилий и репутации предполагаемых покровителей
hacer suposiciones sobre el uso de nombres y la fama de supuestos simpatizantes
В Закон об изменении фамилий были внесены поправки. Больше не требуется согласия супруга на подачу другим супругом заявления об изменении зарегистрированной фамилии..
Tras una enmienda de la Ley de cambios de nombre, ya no es necesario el consentimiento del cónyuge para solicitar un cambio del nombre registrado que incluya un apellido.
Соединение фамилий не допускается, если добрачная фамилия одного
La combinación de los apellidos está prohibida
Большинство новоназначенных фамилий было образовано от слов немецкого языка, официального языка империи.
La mayoría de los apellidos se formó a partir de palabras de la lengua alemana(lengua oficial del imperio).
Вместе с тем власти серьезно рассматривают вопрос о ведении Центрального реестра регистрации фамилий лиц, находящихся под стражей, и мест их содержания.
Sin embargo, las autoridades están considerando seriamente la posibilidad de crear un registro central con los nombres de los detenidos y los lugares de detención.
касалось отказа государства в просьбе об изменении фамилий.
se refería a la denegación por el Estado de una solicitud de cambio de nombre.
Она хотела бы также узнать, в каком состоянии находится в настоящее время законодательство в отношении использования фамилий супружескими парами.
También desearía conocer la legislación actual relativa al uso de los apellidos por las parejas casadas.
Кроме того, будут смягчены условия для изменения фамилий, пола или гражданского состояния.
Además, se flexibilizarían las condiciones para cambiar de nombre, de sexo o de estado civil.
Тринидад и Тобаго не сталкивался ни с какими проблемами практического характера, касающимися фамилий и установочных данных, включенных в перечень в настоящее время.
Trinidad y Tabago no ha enfrentado problemas de aplicación en lo que respecta a los nombres y la información relativa a la identificación que figuran actualmente en la lista.
Исключение из компьютерной системы Министерства внутренних дел Республики Таджикистан фамилий амнистированных лиц.
Los apellidos de los amnistiados se suprimirán en el sistema computadorizado del Ministerio del Interior de la República de Tayikistán.
которая может быть составлена из фамилий обоих супругов и совместно ими употребляться.
común de la familia, formado por los apellidos de ambos y usado tanto por el marido como por la mujer.
Предложение одной делегации сводилось к тому, что Совету Безопасности следует направлять Генеральной Ассамблее перечень фамилий кандидатов, а не фамилию одного кандидата.
Una delegación sugirió que el Consejo de Seguridad enviara una lista con los nombres de los candidatos a la Asamblea General, en lugar del nombre de un solo candidato.
вручил им список фамилий.
presentó a éstas una lista de nombres.
Поправка к КЗСО также изменила положения, касающиеся фамилий детей.
La enmienda del Código de Familia y Tutela también cambió las normas relativas a los apellidos de los hijos.
В прошлом году закон, касающийся выбора фамилий, претерпел серьезные изменения.
La legislación referente a la elección del apellido ha sufrido una modificación importante durante el año pasado.
С 17 июня 2011 года из перечня было изъято в общей сложности 20 фамилий.
Desde el 17 de junio de 2011 un total de 20 personas han sido retiradas de la lista.
ограничиваться лишь списком фамилий членов совета директоров или комитетов.
las que se limitan a listas de nombres del consejo de administración o de miembros de comités.
Они заявляют, что во Франции по-прежнему существует дискриминация в отношении выбора и присвоения фамилий.
Sostienen que la discriminación en cuanto a la posibilidad de elegir y transmitir los apellidos se mantiene en Francia.
Оговорка к пункту 1 g статьи 16 Конвенции будет исключена сразу после принятия парламентом и вступления в силу нового закона, касающегося фамилий.
La reserva al apartado 1 g del artículo 16 de la Convención se retirará en cuanto la nueva ley sobre los apellidos haya sido aprobada por el Parlamento y haya entrado en vigor.
Результатов: 482, Время: 0.3146

Фамилий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский