ФАУНЫ - перевод на Испанском

fauna
фауна
животных
дикой природы
живую природу
животный
de especies amenazadas de fauna
animales
животное
зверь
скотина
тварь
скота
животноводства
especies
вид
что-то вроде
разновидность
натурой
своего рода
натуральной форме
типа
расы
неденежной форме
особи
vida
жизнь
жить
жизненный
существование
живой
silvestres
сильвестр
дикой
природы
дикорастущего
дичи
необитаемый
animal
животное
зверь
скотина
тварь
скота
животноводства

Примеры использования Фауны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как следствие многие участки береговой линии практически лишены растительности и фауны либо на них отмечается существенное уменьшение биологического разнообразия.
A causa de ello, muchas zonas de la costa carecen prácticamente de vida animal y vegetal o muestran una reducción considerable de la diversidad biológica.
Поскольку эти ответы были получены после завершения работы над докладом Генерального секретаря о незаконном обороте охраняемых видов дикой фауны и флоры и незаконном доступе к генетическим ресурсам( E/ CN. 15/ 2003/ 8), они охватываются настоящим добавлением.
Las respuestas se recibieron cuando ya estaba finalizado el informe del Secretario General sobre tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres y acceso ilícito a recursos genéticos(E/CN.15/2003/8), por lo cual se las recoge en la presente adición.
На пятнадцатом совещании Конференции сторон Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения,
En la 15ª reunión de la Conferencia en la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, celebrada en marzo de 2010, se analizaron una
Что касается принципа, касающегося исследований флоры и фауны, то гн Уэндленд пояснил, что права собственности на флору и фауну в их естественной форме не существует.
Con respecto al principio relativo a las investigaciones sobre la flora y la fauna, el Sr. Wendland explicó que no existían derechos de propiedad sobre la flora y la fauna en su forma natural.
Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения( СИТЕС)
La Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres(CITES) fue modificada efectivamente en virtud de una resolución de
В соответствии с мандатом ЮНОДК особое внимание уделялось данным о незаконном обороте охраняемых видов дикой флоры и фауны, включая такую лесную продукцию, как древесина,
De conformidad con el mandato de la UNODC, se prestó especial atención a los datos sobre tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres, incluidos productos forestales
Человек является неотъемлемой частью взаимозависимой системы флоры, фауны, гор, лесов,
Los seres humanos son parte de un sistema interdependiente de plantas, animales, cerros, bosques,
охраняемых видов флоры и фауны.
de especies protegidas de la flora y la fauna.
дельфинов и других представителей морской флоры и фауны, включая рыбу.
mortal a las ballenas y delfines, y otras especies marinas, incluidos los peces.
заболеванию водных видов флоры и фауны и деградации водных экосистем.
matar o dañar plantas y animales acuáticos y degradar los ecosistemas acuáticos.
Марокко предлагает добавить после слов" Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде" слова" Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения" и исключить первую часть предложения.
Marruecos propone que se añadan las palabras“la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres” después de las palabras“Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente” y que se suprima la primera frase.
одиннадцатому Конгрессу обратить особое внимание на разработку эффективных мер по укреплению международного сотрудничества в борьбе с оборотом охраняемых видов дикой фауны и флоры.
el 11º Congreso prestaran especial atención a la elaboración de medidas eficaces para fortalecer la cooperación internacional en los esfuerzos por combatir el tráfico de especies protegidas de flora y fauna silvestres.
стихийных бедствий или нашествия посторонней флоры, фауны или хищных животных, которые угрожают экосистеме.
la invasión de especies silvestres no autóctonas o de animales silvestres depredadores que pongan en peligro el ecosistema.
Многие островные развивающиеся государства, на территории которых в силу их изолированного географического положения существует множество уникальных видов флоры и фауны, вносят сравнительно весомый вклад в глобальное биологическое разнообразие.
Muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, como resultado de su aislamiento geográfico, poseen gran número de especies vegetales y animales que no existen en ninguna otra parte y, por tanto, aportan una contribución relativamente considerable a la biodiversidad mundial.
уничтожении морской фауны.
la disminución o extinción de especies marinas.
координации при составлении описей флоры, фауны и экосистем и там,
coordinación en la elaboración de inventarios de flora, fauna y ecosistemas y, de ser viable,
содействие генетическому разнообразию флоры и фауны;
a promover la diversidad genética de las plantas y los animales;
сделан на неактивных формациях полиметаллических сульфидов, которым не свойственно нетронутое и экологически хрупкое биоразнообразие фауны.
la atención se ha centrado en sulfuros polimetálicos inactivos a los que no se asocia una biodiversidad animal característica, prístina ni sensible desde el punto de vista ambiental.
способствует восстановлению флоры и фауны.
lo que ha contribuido a la recuperación de la flora y la fauna.
призванный противодействовать угрозам, порождаемым морскими биоинвазиями в результате переноса чужеродной флоры и фауны в балластных танках судов.
para hacer frente a la amenaza que representan las bioinvasiones marinas causadas por el la transferencia de plantas y animales foráneos en los tanques de agua de lastre de los buques.
Результатов: 1062, Время: 0.0702

Фауны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский