ФИДУЦИАРНЫХ - перевод на Испанском

fiduciarias
целевой
траст
доверительный
трастовый
fiduciarios
целевой
траст
доверительный
трастовый
fiduciaria
целевой
траст
доверительный
трастовый

Примеры использования Фидуциарных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее Правление согласилось с тем, что с учетом общего объема фидуциарных обязанностей Генерального секретаря
Sin embargo, el Comité Mixto convino en que, sin perjuicio de las responsabilidades fiduciarias generales del Secretario General
просит ПРООН отдавать предпочтение участию в прямой бюджетной поддержке в форме секторальной бюджетной поддержки в качестве подписывающей стороны без фидуциарных обязательств с учетом мнений стран, где осуществляются программы>>
PNUD que diera" preferencia a la participación en el apoyo presupuestario directo en forma de apoyo presupuestario sectorial, en su calidad de firmante, sin ninguna obligación fiduciaria, teniendo en cuenta las opiniones de los países en que se ejecutan programas".
заключили соглашение о фидуциарных принципах, которое даст им возможность принимать денежные средства от трастовых фондов Банка
llegaron a un acuerdo sobre principios fiduciarios que permitirá la recepción y la administración de dinero procedente de los fondos fiduciarios del Banco
также международно признанных фидуциарных стандартов и надежного финансового управления к деятельности Фонда;
sociales, así como las normas fiduciarias internacionalmente aceptadas y una gestión financiera acertada de las actividades del Fondo;
обеспечит применение фидуциарных принципов и стандартов передовой практики в отношении органов Фонда,
aprobará normas y principios fiduciarios que se inspiren en las prácticas óptimas y asegurará su aplicación respecto de las entidades del Fondo,
которые касаются благого управления, фидуциарных гарантий и эффективного использования этих средств для достижения национальных целей.( Декабрь 2006 года).
relacionadas con la gobernanza, las salvaguardias fiduciarias y el uso eficaz de los fondos para lograr los objetivos nacionales.(Diciembre de 2006).
что может быть обусловлено необходимостью уменьшения фидуциарных рисков в связи с наращиванием национального потенциала в области финансового управления.
otras modalidades de pago(como los pagos directos), según proceda, para reducir los riesgos fiduciarios en tanto se crea la capacidad nacional en gestión financiera.
вскоре будет обеспе- чено соблюдение фидуциарных стандартов, от ко- торых зависит окончательное осуществление согла- шения с ГЭФ.
el Medio Ambiente Mundial(FMAM) y que pronto se cumplirán las normas fiduciarias de que depende la aplicación definitiva del acuerdo con el FMAM.
фонда Совет принимал во внимание учреждения, уже аккредитованные соответствующими учреждениями, охватываемыми соглашением Совета о применении фидуциарных принципов и стандартов передовой практики и природоохранных и социальных стандартов;
la Junta tenga en cuenta las instituciones ya acreditadas por instituciones competentes contempladas en el acuerdo de la Junta sobre las normas y los principios fiduciarios y las normas ambientales y sociales que constituyen prácticas óptimas;
в мае 2009 года представила свой окончательный сводный доклад по итогам обзора соблюдения фидуциарных стандартов.
presentó en mayo de 2009 su informe recapitulativo final correspondiente a la evaluación sobre el cumplimiento de las normas fiduciarias.
ЮНФПА необходимо рассмотреть возможность дальнейшего укрепления надзора со стороны руководства, фидуциарных обязанностей и контрольной деятельности на местах,
una estructura altamente descentralizada, el UNFPA debe seguir fortaleciendo su supervisión de la gestión, sus deberes fiduciarios y la vigilancia de las actividades sobre el terreno,
В феврале 2008 года в ответ на оценку соблюдения учреждениями фидуциарных стандартов, проделанную компанией" ПрайсуотерхаузКуперз" от имени попечителя, ЮНИДО представила доклад о применяемых ею процедурах в отношении фидуциарных стандартов ГЭФ, изложив четкую стратегию
En febrero de 2008, en respuesta a la evaluación sobre el cumplimiento de las normas fiduciarias por la Organización, realizada por PricewaterhouseCoopers(PWC) en nombre del fideicomisario, la ONUDI presentó un informe sobre sus procedimientos en relación con las normas fiduciarias del FMAM proporcionando una estrategia clara
потенциальные недостатки механизмов для контроля за использованием средств и снижения фидуциарных рисков могут привести к репутационным потерям Организации.
reputación a causa de posibles deficiencias en el establecimiento de controles sobre el uso y los efectos de los fondos y controles para mitigar debidamente los riesgos fiduciarios.
которое соответствовало бы всем требованиям для получения аккредитации в качестве НОУ на основе фидуциарных стандартов АФ, будет весьма непросто.
para la acreditación como entidades de realización nacionales con arreglo a las normas fiduciarias del Fondo de Adaptación.
посткризисных ситуациях, а с 11 учреждениями Организации Объединенных Наций была заключена договоренность о фидуциарных принципах для содействия своевременной передаче финансовых ресурсов.
situaciones de crisis y posteriores a las crisis y se negoció un acuerdo sobre principios fiduciarios con 11 organismos de las Naciones Unidas a fin de facilitar la transferencia puntual de recursos financieros.
Научное определение уровней безопасного воздействия тесно связано с распределением остаточных фидуциарных обязанностей между Организацией Объединенных Наций,
La definición científica de lo que constituyen niveles de exposición seguros guarda una estrecha relación con las responsabilidades fiduciarias residuales entre las Naciones Unidas,
Комитет был также информирован о том, что предлагаемое назначение Представителя Генерального секретаря, исполняющего свои обязанности на условиях полной занятости, предоставляет возможность четко закрепить делегирование фидуциарных обязанностей Генерального секретаря, в том числе принципы,
Se informó además a la Comisión de que el Representante con dedicación exclusiva propuesto ofrecía una oportunidad para codificar claramente la delegación de la obligación fiduciaria del Secretario General, incluidos los principios del deber de diligencia,
является ли она достаточной для выполнения необходимых административных и фидуциарных функций, поскольку в период 2008- 2011 годов ожидается увеличение объема услуг в этой области.
era suficiente para realizar las funciones administrativas y fiduciarias necesarias, dado que se esperaba que los servicios de esta esfera aumentaran entre 2008 y 2011.
вновь подтверждая важность финансовых показателей и фидуциарных обязательств, и будут отражать наиболее эффективные методы работы в масштабах отрасли,
reafirmarían la importancia de los resultados financieros y la obligación fiduciaria, y de que reflejarían las mejores prácticas industriales, e invitó al Comité Mixto a formular observaciones
В связи с тем, что с помощью фидуциарных сделок может осуществляться использование средств в террористических целях, ведется разработка реформы регламента о фидуциарных сделках, что позволит Центральному управлению по вопросам предпринимательской деятельности на основании информации,
En atención a que a través de los negocios fiduciarios se podrían canalizar recursos hacia el terrorismo, se elaborará una reforma al Reglamento de Negocios Fiduciarios que permita a la Superintendencia de Compañías, conocer por la información que le proporcione cada fiduciaria, la actividad que
Результатов: 114, Время: 0.0283

Фидуциарных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский