FIDUCIARIOS - перевод на Русском

целевых
fiduciarios
específicos
destinatarios
objetivos
tareas
selectivas
especiales
beneficiarios
metas
monográficos
трастовые
fiduciarios
en fideicomiso
доверительных
fiduciarios
confianza
del fideicomiso
целевые
fiduciarios
específicos
objetivos
tareas
selectivas
destinatarios
especiales
metas
monográficos
beneficiarios
целевыми
fiduciarios
destinatarios
específicos
objetivos
para fines específicos
tareas
selectivas
especiales
metas
целевым
fiduciario
objetivo
destinatarios
específicos
tareas
meta
selectiva
para fines especiales
trust
трастовых
fiduciarias
de inversión
фидуциарными
fiduciarias
фидуциарного
трастовым
доверительные

Примеры использования Fiduciarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los fondos fiduciarios son una modalidad de cofinanciación con arreglo a la cual estos constituyen una entidad contable aparte
Трастовые фонды-- это механизм софинансирования, создаваемый как отдельная единица учета,
La política de licencia obligatoria exige que los funcionarios de la División que cumplen deberes fiduciarios tomen un período de licencia anual de por lo menos diez días laborables consecutivos.
Политика в отношении обязательного отпуска требует, чтобы сотрудники Отдела, занимающие фидуциарные должности, брали ежегодный отпуск продолжительностью не менее 10 последующих рабочих дней.
fondos fiduciarios nacionales y asignaciones presupuestarias obligatorias.
национальные трастовые фонды и обязательные ассигнования в бюджетах.
programas con múltiples donantes que agrupen varias contribuciones en fondos fiduciarios con fines múltiples;
объединяющих различные взносы в рамках многоцелевых доверительных фондов; и.
normas y principios fiduciarios aceptados a nivel internacional;
социальные гарантии и фидуциарные принципы и стандарты, которые являются принятыми на международном уровне;
Servicios fiduciarios, con inclusión de la inversión
Предоставление трастовых услуг, включая инвестирование
como también podrían hacerlo otros fondos fiduciarios temáticos que se han establecido en los últimos tiempos.
также имеет подобный эффект в этом отношении, как и другие тематические трастовые фонды, созданные в последнее время.
Mejor gestión de los riesgos fiduciarios asociados con proyectos de ejecución nacional
Повышение эффективности управления фидуциарными рисками, связанными по линии национального исполнения
Acuerdos vinculantes entre las partes(por ejemplo a través de: fondos fiduciarios o fideicomiso, entre otros).
Имеющих обязательную силу соглашений между сторонами( например, среди прочего, через фидуциарные или доверительные фонды);
En 2002, el Banco Mundial desembolsó 1.900 millones de dólares en concepto de donaciones a través de sus diversos fondos fiduciarios.
В 2002 году Банк выделил 1, 9 млрд. долл. США в качестве субсидий через ряд своих трастовых фондов.
Por lo tanto, el mandato para ese tema debe relacionarse directamente con la insolvencia y no con deberes fiduciarios generales.
Следовательно, мандат в отношении этой темы должен увязываться непосредственно с несостоятельностью, а не с фидуциарными обязанностями общего характера.
incluidos los posibles arreglos fiduciarios específicos de las distintas organizaciones con el Gobierno nacional.
Наций в соответствующей стране, включая любые конкретные фидуциарные договоренности отдельных организаций и правительства.
En las cuentas publicadas no se han incluido los estados financieros de cada uno de los fondos fiduciarios de las Naciones Unidas; en cambio, se presenta la situación financiera general.
В публикуемую отчетность не включены финансовые ведомости по каждому целевому фонду; вместо этого представлена сводная информация о финансовом состоянии фондов.
Esa delegación pidió que se explicaran las causas del déficit de los fondos fiduciarios y qué medidas se habían adoptado en previsión de nuevas disminuciones.
Эта делегация просила разъяснить первопричины дефицита средств в целевом фонде и принять меры по предупреждению их дальнейшего сокращения.
Las prácticas de gestión financiera y los acuerdos de financiación serán conformes con las normas y principios fiduciarios del Fondo
Практика финансового управления и соглашения о финансировании будут соответствовать фидуциарным принципам и стандартам Фонда
Todos los meses se preparan informes financieros internos sobre todos los fondos fiduciarios y se adoptan medidas para corregir los problemas de cualquiera de ellos que tenga dificultades.
Ежемесячно подготавливаются внутренние финансовые доклады по каждому целевому фонду и принимаются меры по решению проблем всех фондов, сталкивающихся с трудностями.
En las cuentas publicadas no se han incluido los estados financieros de cada uno de los fondos fiduciarios, sino que se presenta un estado financiero consolidado.
В публикуемую отчетность не включены финансовые ведомости по каждому целевому фонду; вместо этого представлена сводная информация о финансовом состоянии фондов.
Además, no todos los acuerdos de fondos fiduciarios especifican la necesidad de que se devenguen intereses y de contabilizarlos por separado.
Кроме того, не в каждом соглашении о целевом фонде формулируется требование о начислении процентов или специальном их учете.
Hecho de un paquete, a continuación, establecer fondos fiduciarios enormes todos ellos han vivido fuera desde entonces.
Сколотил состояние, и учредил огромный трастовый фонд, на который они и живут с тех пор.
En las cuentas publicadas no se han incluido los estados financieros de cada uno de los fondos fiduciarios de las Naciones Unidas; en cambio se presenta la situación financiera general.
Из публикуемой отчетности исключены финансовые ведомости по каждому целевому фонду; вместо этого представлена сводная финансовая информация.
Результатов: 5537, Время: 0.078

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский