FIDUCIARIOS INACTIVOS - перевод на Русском

недействующих целевых
fiduciarios inactivos
бездействующих целевых
fiduciarios inactivos
пассивных целевых
fiduciarios inactivos
неиспользуемыми целевыми
недействующие целевые
fiduciarios inactivos
недействующими целевыми
fiduciarios inactivos

Примеры использования Fiduciarios inactivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, la Junta observó que el proceso de cierre de los 46 fondos fiduciarios inactivos restantes con saldos por valor de 4,6 millones de dólares
Однако Комиссия отметила, что процесс закрытия оставшихся 46 недействующих целевых фондов, имеющих остатки средств в размере 4,
para que se ocupe del cierre de los fondos fiduciarios inactivos.
который будет заниматься исключительно закрытием бездействующих целевых фондов.
Los retrasos en el cierre de los fondos fiduciarios inactivos plantean el riesgo de que los reembolsos a los donantes no se realicen a tiempo
В связи с задержками с закрытием недействующих целевых фондов возникает риск того, что возмещение расходов донорам
la División de Planificación de Programas y Presupuesto, examinan periódicamente la lista de fondos fiduciarios inactivos y siguen de cerca la situación y las medidas que deben adoptarse
Отдел финансирования операций по поддержанию мира регулярно пересматривают список бездействующих целевых фондов и справляются у соответствующих ответственных подразделений о принятых
reiteró que el nivel de fondos fiduciarios inactivos seguía siendo demasiado alto.
подтвердила, что объем недействующих целевых фондов по-прежнему слишком высок.
la División de Planificación de Programas y Presupuesto pedirá a los directores de programas que pasen revista a los fondos fiduciarios inactivos en su esfera de competencia.
бюджету также будет обращаться к руководителям программ с просьбой рассматривать положение бездействующих целевых фондов в сфере их компетенции.
La Junta recomienda que los Voluntarios de las Naciones Unidas realicen el seguimiento de todos los subfondos fiduciarios inactivos y de los arreglos de financiación completa con miras a dar punto final a todas las actividades pendientes
Комиссия рекомендует Программе Добровольцев Организации Объединенных Наций выявить все пассивные целевые субфонды и полностью финансируемые соглашения в целях прекращения всех видов продолжающихся работ
inactivos se había reducido un 78% y el número de fondos fiduciarios inactivos un 48% en comparación con la situación al comienzo del año.
а число неиспользуемых целевых фондов-- на 48 процентов по сравнению с положением на начало этого года.
El Grupo considera alentadores los progresos realizados por la Administración para liquidar fondos fiduciarios inactivos, saldar obligaciones pendientes respecto de los contingentes por servicios prestados a misiones terminadas en Angola
Группа с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый администрацией в закрытии бездействующих целевых фондов, урегулировании обязательств в связи с услугами, предоставленными завершенным миссиям в Анголе, и ограничении числа выверяемых
pedirá a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi que clausure los fondos fiduciarios inactivos tan pronto se haya autorizado la enajenación de los saldos.
она обратится в Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби с просьбой закрыть неактивные целевые фонды как только будет санкционирован перевод остатков средств на счетах.
Señaló que desde 2009 los asuntos empresariales pertinentes a los fondos fiduciarios inactivos se habían examinado al más alto nivel,
ПРООН указала, что с 2009 года актуальные общеорганизационные вопросы, касающиеся недействующих целевых фондов, обсуждаются на самом высоком уровне, включая группу по вопросам управления,
La Junta recomienda al PNUD que intensifique sus esfuerzos por dar punto final a las actividades pendientes o a los fondos fiduciarios inactivos y que ponga en práctica un sistema oficial para rastrear
Комиссия рекомендует ПРООН активизировать усилия по завершению всей незаконченной деятельности недействующих целевых фондов и создать официальную систему отслеживания и контроля за истечением сроков действия обязательств
En abril de 2006 la Junta observó que, de los 63 fondos fiduciarios inactivos con un total de reservas y saldos de 54,1
В апреле 2006 года Комиссия отметила, что из 63 бездействующих целевых фондов, общий объем резервов
En el párrafo 140, la Junta recomendó que el PNUD intensificara sus esfuerzos por finalizar todas las actividades pendientes de los fondos fiduciarios inactivos e implantara oficialmente un sistema para rastrear
Рекомендация в пункте 140. ПРООН следует активизировать усилия по закрытию еще не закрытых операций всех бездействующих целевых фондов и создать официальную систему отслеживания
En el párrafo 140, la Junta recomendó al PNUD que intensificara sus esfuerzos por finalizar todas las actividades pendientes de los fondos fiduciarios inactivos y que implantara oficialmente un sistema para rastrear
В пункте 140 Комиссия рекомендовала ПРООН активизировать усилия по завершению всей незаконченной деятельности недействующих целевых фондов и создать официальную систему отслеживания
La Junta recomienda al PNUD que intensifique sus esfuerzos por dar punto final a las actividades pendientes o a los fondos fiduciarios inactivos y que ponga en práctica un sistema oficial para rastrear y supervisar la fecha de finalización
Комиссия рекомендует ПРООН активизировать усилия по прекращению деятельности всех незакрытых пассивных целевых фондов и создать официальную систему отслеживания и контроля за сроками прекращения работы целевых фондов
La Comisión Consultiva recomienda que el PNUD siga procurando cerrar fondos fiduciarios inactivos e informar a la Junta Ejecutiva, por conducto de la Comisión Consultiva, de las medidas
Консультативный комитет рекомендует ПРООН продолжать предпринимать свои усилия по закрытию бездействующих целевых фондов и представить Исполнительному совету через Консультативный комитет доклад о мерах,
fiduciarios durante el bienio, por lo que al 31 diciembre de 2003 quedaban en los registros del PNUD 10 fondos fiduciarios inactivos(35 en 2000-2001).
возвращены, либо переведены в другие целевые фонды в течение двухгодичного периода, оставив 10( 35 в 2000- 2001 годах) недействующих целевых фондов в отчетности ПРООН по состоянию на 31 декабря 2003 года.
En abril de 2004 la Junta observó que, de los 17 fondos fiduciarios inactivos con un total de reservas y saldos de 11,90
В апреле 2004 года Комиссия отметила, что из 17 бездействующих целевых фондов, общий объем резервов
Contaduría General tenía noticia de esos fondos fiduciarios inactivos y seguía tratando de coordinar con los administradores de programas interesados el cierre de esa clase de fondos siempre que ello fuera posible.
бюджету и счетам знает о наличии этих бездействующих целевых фондов и продолжает свои усилия по координации действий с соответствующими руководителями программ, с тем чтобы, когда это возможно, закрыть бездействующие целевые фонды.
Результатов: 74, Время: 0.0376

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский