INACTIVOS - перевод на Русском

недействующих
inactivos
improductivos
morosos
no productivos
пассивные
pasivos
inactivos
passive
неиспользуемые
no utilizados
ociosas
inactivos
неосуществляемых
нефункционирующих
inactivos
no funcionales
недействующие
inactivos
неактивные
inactivas
недействующими
inactivos
improductivos
бездействующими
бездействующие
неактивны
неактивными

Примеры использования Inactivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas está de acuerdo con las recomendaciones de la Junta relativas a los fondos fiduciarios inactivos y ha comenzado a adoptar medidas para el cierre de los proyectos inactivos.
Программа ДООН согласилась с рекомендациями Комиссии в отношении недействующих целевых фондов и предприняла меры по закрытию недействующих проектов.
Nueva Zelandia destacó su preocupación por la cantidad de jóvenes inactivos que no cursan estudios,
Новая Зеландия выражала обеспокоенность численностью неактивных молодых людей,
Esos fondos" inactivos" se establecieron en general a comienzos del decenio de 1990 para actividades
Эти<< пассивные>> фонды в целом были учреждены в начале 90х годов для деятельности
Pueden aparecer como cordilleras de arcos volcánicos activos e inactivos(remanentes) y como cordilleras de arcos anteriores
Они могут встречаться в виде активных и неактивных( реликтовых) вулканических дуг,
Los expedientes inactivos de las operaciones de mantenimiento de la paz se almacenan en una instalación comercial de Nueva Jersey, pero en la actualidad
Неиспользуемые архивные документы миротворческих операций хранятся в коммерческом архивном центре в штате Нью-Джерси;
Los temas inactivos no son tan evidentes en el caso de los temas asignados a las Comisiones Principales.
Пассивные пункты не столь очевидны среди пунктов, передаваемых на рассмотрение главным комитетам.
En consecuencia, en 2001 y 2002 se retiraron del sistema IMIS más de 2.500 anticipos inactivos.
В результате в течение 2001- 2002 годов из системы ИМИС было выведено свыше 2500 неактивных авансов.
Continuación Los expedientes inactivos de las misiones sobre el terreno se almacenan en unas instalaciones comerciales de Nueva Jersey.
Неиспользуемые архивные документы полевых миссий хранятся в коммерческом архивном центре в штате Нью-Джерси.
Cifra que se prevé será pagadera en nombre de afiliados activos e inactivos, incluidos los nuevos participantes futuros.
Которые, как ожидается, будут подлежать выплате от имени активных и неактивных участников, включая будущих новых участников.
El programa de estudios oceanográficos y ambientales de referencia se realizaría en yacimientos hidrotermales activos e inactivos en el área objeto de la solicitud.
Действующие и недействующие гидротермальные объекты, расположенные в заявочном районе, будут охвачены программой океанографических и фоновых экологических исследований.
los contactos están inactivos en sus máquinas. Esta opción le permite cambiar el color usado para contactos inactivos.
позволяют вам видеть неактивность контактов. Этот параметр позволяет вам изменить цвет неактивных контактов.
También pidieron una mayor vigilancia de los fondos fiduciarios inactivos y de los fondos fiduciarios en déficit.
Они также просили обеспечить более качественный контроль за недействующими целевыми фондами и целевыми фондами, характеризующимися дефицитом.
La Junta recomienda que el FNUAP revise regularmente todos los proyectos inactivos y adopte con prontitud medidas para cerrar los que estén concluidos.
Комиссия рекомендует ЮНФПА периодически анализировать все недействующие проекты и принимать своевременные меры по закрытию тех проектов, которые завершены.
La IASB también ha formulado una nueva directriz técnica para la determinación del valor razonable de los activos financieros en los mercados ilíquidos o inactivos.
МССУ выпустил также дополнительное техническое руководство по определению справедливой стоимости финансовых активов на неликвидных или неактивных рынках.
El FNUAP debería revisar regularmente todos los proyectos inactivos y adoptar con prontitud medidas para cerrar los que estén concluidos.
ЮНФПА следует периодически анализировать все недействующие проекты и принимать своевременные меры по закрытию тех проектов, которые завершены.
Los candidatos que no pudieron ser localizados se consideraron inactivos y no serían tenidos en cuenta para ninguna plaza hasta que se les localizara.
Те кандидаты, с которыми не удалось связаться, были сочтены недействующими, и они не будут рассматриваться при заполнении каких-либо должностей до тех пор, пока их местонахождение не будет установлено.
El Departamento también informó de que era necesaria la colaboración de los Estados Miembros que habían aportado contribuciones a esos fondos fiduciarios para cerrar los fondos inactivos.
Департамент также рекомендовал наладить взаимодействие между государствами- членами, которые внесли взносы в эти целевые фонды, в целях закрытия пассивных фондов.
La Junta observó que no se hacía un seguimiento de los fondos fiduciarios inactivos es decir,
Комиссия отметила отсутствие контроля за бездействующими целевыми фондами( т. е. целевыми фондами,
Agregó que la Subdivisión de Servicios de Información de Gestión había preparado un programa informático que encontraba automáticamente los proyectos financieramente inactivos.
Он добавил, что Сектор услуг в области управленческой информации разработал программное обеспечение, которое позволяет автоматически выявлять недействующие с финансовой точки зрения проекты.
adoptado medidas decisivas y había hecho el seguimiento de los fondos fiduciarios inactivos.
ею предпринимались решительные действия и последующие меры в связи с недействующими целевыми фондами.
Результатов: 248, Время: 0.1209

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский