ФИЗИЧЕСКОМ - перевод на Испанском

físico
физический
физик
внешность
материального
телесных
físicamente
физически
физиологически
física
физический
физик
внешность
материального
телесных
físicos
физический
физик
внешность
материального
телесных
físicas
физический
физик
внешность
материального
телесных

Примеры использования Физическом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эквадор выразил обеспокоенность по поводу увеличения числа сообщений о физическом и психологическом жестоком обращении с просителями убежища
El Ecuador estaba preocupado por el aumento de las denuncias de malos tratos, físicos y psicológicos, infligidos por la policía a los solicitantes de asilo
СЕ сослался на значительное число утверждений о жестоком физическом обращении со стороны сотрудников полиции, в частности в центральном полицейском участке Баня-Лука,
El Consejo de Europa se refirió al considerable número de denuncias de casos de grave maltrato físico por parte de la policía, particularmente en la
Предоставьте иную информацию о физическом и психологическом восстановлении и программах социальной реинтеграции для лиц, ищущих убежище, беженцев,
Sírvanse facilitar información adicional sobre los programas de recuperación física y psicológica y de reintegración social para niños solicitantes de asilo,
Номенклатура и объем Продукции( в физическом и стоимостном выражении) с указанием ее классификации в контрольном списке,
La designación y la cantidad de los bienes(en cuanto a sus características físicas y costo), junto con su clasificación en la lista de control y sus códigos en
По всем жалобам о жестоком физическом или психологическом обращении со стороны должностных лиц, которые были направлены руководящим органам полиции,
Todas las quejas de malos tratos físicos y psicológicos infligidos por oficiales que llegan a las autoridades policiales superiores, a la Procuraduría General de la República
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в этом журнале вообще не упоминается о физическом состоянии( и особенно о следах телесных повреждений) арестованного лица( статья 11).
Por otra parte, preocupa al Comité que en el registro no se haga ninguna mención del estado físico(particularmente las señales de heridas) de la persona detenida(art. 11).
в том числе среди очень молодых женщин, что негативно сказывается на физическом и психическом здоровье женщин.
incluso entre mujeres muy jóvenes, que tienen consecuencias negativas en la salud física y mental de las mujeres.
долгая дорога до места работы отрицательно сказывается на физическом и психическом состоянии,
debido al largo trayecto a su trabajo, que estaba afectando a sus condiciones físicas y mentales, el autor pidió
В ходе посещения делегация КПП получила многочисленные сообщения о преднамеренном физическом жестоком обращении с лицами, лишенными свободы полицией,
Durante la visita, la delegación del CPT recibió numerosas denuncias de malos tratos físicos deliberados infligidos por la policía a personas privadas de su libertad
здесь речь идет о физическом доступе на территорию того
se ocupa de la cuestión del acceso físico al territorio de un Estado
исламской пропаганды, физическом воспитании и спорте.
la educación física y los deportes.
задержки в умственном и физическом развитии.
las atrofias mentales y físicas en el desarrollo.
Мальчик рассматривается в физическом, социальном и экономическом отношении как более перспективный, чем девочка,
Se considera que en los aspectos físicos, sociales y económicos el niño es más fuerte que la niña,
нравственном, физическом или материальном благосостоянии.
moral, físico o material.
для содействия физическом и психическому восстановлению и социальной интеграции девочек, ставших жертвами насилия.
para contribuir a la recuperación física y mental y a la integración social de las niñas víctimas de la violencia.
соображениями обеспечения эффективности, позволяющими сотрудникам эффективно выполнять свои обязанности благодаря прибытию в пункты своего назначения в работоспособном физическом состоянии.
las consideraciones relativas a la eficiencia, pues permite a los funcionarios llevar a cabo su misión en condiciones físicas propicias al llegar a destino.
Показания пассажиров включали ряд достоверных утверждений о физическом насилии и злоупотреблениях, совершавшихся израильскими должностными лицами,
Las declaraciones de los pasajeros incluían una serie de denuncias creíbles de violencia y abuso físicos perpetrados por agentes, soldados
в отношении детей политика правительства ее страны сосредоточена на образовании, физическом и психическом благополучии и укреплении семьи как ячейки общества.
por lo que respecta a los niños, las políticas de su Gobierno se centran en la educación, el bienestar físico y mental y el fortalecimiento de la unidad familiar.
Правительство предоставило Организации Объединенных Наций, в частности через ЮНИСЕФ и Всемирную организацию здравоохранения, информацию о физическом и психическом здоровье населения в виде следующих публикаций.
El Gobierno ha proporcionado información a las Naciones Unidas sobre la salud física y mental de la población en varias publicaciones, por conducto del UNICEF y de la Organización Mundial de la Salud. Se trata de los siguientes documentos.
финансирование школьной системы транспорта для обеспечения своевременного прибытия в школу почти 1500 учащихся начальных школ в хорошем умственном и физическом состоянии.
transporte escolar para que casi 1.500 niños de la escuela primaria pudieran llegar a clase a tiempo y en mejores condiciones mentales y físicas.
Результатов: 601, Время: 0.03

Физическом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский