ФИЛОСОФИЕЙ - перевод на Испанском

filosofía
философия
концепция
подход
идея
культуры
принципы
философской
мировоззрение
кредо
filosofia
философией
filosofías
философия
концепция
подход
идея
культуры
принципы
философской
мировоззрение
кредо

Примеры использования Философией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его правительство руководствуется идеями Чжу Си- уникальной философией, в центре внимания которой находится человек,
Su Gobierno se guía por la idea de Juche, una filosofía centrada en el ser humano, y en consecuencia dedica
которые обусловлены философией беспристрастности и ненасилия, совершенно не подходящей для конфликтов в Боснии,
errores basados en una filosofía de imparcialidad y no violencia totalmente inapropiada para el conflicto de Bosnia.
Защитники программы отмечают, что она совместима с действующим законом и американской конституциональной философией сдержек и противовесов,
Los defensores del programa señalan que es compatible con la legislación actual y con la filosofía constitucional de controles
Эта ситуация выдвигает перед международным сообществом настоятельное требование поразмышлять над философией режима санкций в рамках Устава Организации Объединенных Наций.
La situación requiere que la comunidad internacional reflexione sobre la filosofía del régimen de sanciones dentro de la Carta de las Naciones Unidas.¿Es ese régimen un medio para conseguir un fin
В соответствии с философией оспаривания доминирующих положений,
En línea con la idea de desafiar las posiciones dominantes,
международного Софийского института, в котором молодые аспиранты, интересующиеся экономикой, теологией и философией, могут изучать культуру общности интересов.
cerca de Florencia(Italia), que proporciona educación sobre la cultura de la comunión a jóvenes estudiantes de posgrado interesados en la economía, la filosofía y la teología.
Точнее, она не есть тонкая линия, невидимая или неделимая черта, которая проходит между философией, с одной стороны, и жизнью автора, с другой.
Es, más especialmente, una no-delgada línea… un invisible rasgo inseparable… que se encuentra entre la filosofía, por un lado, y la vida de un autor, en el otro.".
общественным порядком, что не является лежащей в основе Пакта философией.
el orden social, que no es la doctrina sobre la que se basa el Pacto.
но и, в соответствии с философией, которая отражена в конституции Японии,
sino que, de conformidad con la filosofía encarnada en la Constitución del Japón,
Включение детей с особыми потребностями в сфере образования в общую образовательную среду является основополагающей философией министерства образования
La inclusión de los niños con necesidades educativas especiales en la estructura educativa común era la filosofía subyacente y la política del Ministerio de Educación
предоставляет уникальную возможность мобилизовать потенциал Объединенных Наций для проведения конкретных мероприятий, которые могли бы продемонстрировать преимущество силы диалога над философией вражды, нетерпимости,
brindará una ocasión única para movilizar el potencial de las Naciones Unidas con miras a adoptar medidas concretas para demostrar las ventajas de la fuerza del diálogo sobre las filosofías de la enemistad, la intolerancia,
Международный режим прав человека является обязательным для государств не потому, что он предписывается какой-либо конкретной философией, а потому что он основывается на позитивном праве:
El sistema internacional de derechos humanos era vinculante para los Estados no porque lo prescribiera una filosofía determinada sino porque se basaba en el derecho positivo:
С тoго времени в соответствии со своей основополагающей философией миролюбивого государства, включая отказ от применения силы, запрещаемого ее конституцией,
Desde entonces, de conformidad con su filosofía básica de nación que ama la paz- que incluye no recurrir al uso de la fuerza,
которая не согласуется с философией и основополагающей целью лежащих в основе реформы системы отправления правосудия, учрежденной по решению Генеральной Ассамблеи.
que no está en consonancia con la filosofía y el propósito fundamental de la reforma del sistema de administración de justicia decidida por la Asamblea General.
с тем чтобы она по-прежнему осуществлялась в соответствии с основополагающей философией миростроительства как она определена на Всемирном саммите 2005 года.
no subordinada a intereses departamentales, a fin de que continúe la congruencia con la filosofía básica de la consolidación de la paz tal como se determinó en la Cumbre Mundial de 2005.
которая будет не совместима с духом и философией этой Организации.
incompatible con el espíritu y la filosofía de la Organización.
гренландские судебные традиции в большой степени руководствуются инуитской философией, основанной на гармоничном взаимодействии между телом и духом
dice que la tradición judicial groenlandesa se inspira mayormente en la filosofía inuit, fundada en la interacción armónica del cuerpo
три основы устойчивого развития, но и является традиционной философией тайского народа.
es también una filosofía tradicional del pueblo tailandés.
которое является стратегией безопасности и философией, охватывающей все аспекты безопасности,
que es una política y una filosofía de seguridad que cubre todos los aspectos de la seguridad,
руководствующиеся самой разной социальной, экономической и политической философией, процедуры и установленные правила имеют чрезвычайно важное значение для обеспечения рационального управления
Organización integrada por 193 países que suscriben una diversidad de filosofías sociales, económicas y políticas, los procesos y procedimientos revisten importancia crítica para asegurar la gobernanza
Результатов: 208, Время: 0.6255

Философией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский