ФОЛКЛЕНДСКИЕ - перевод на Испанском

falkland
фолклендских
фолкленды
островах
фольклендских
malvinas
мальвинских
фолклендских
островах

Примеры использования Фолклендские на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по сообщениями управляющей державы, Фолклендские( Мальвинские) острова прилагают усилия к тому, чтобы оказать поддержку ряду других природоохранных договоров,
las Islas Malvinas(Falkland Islands) intentan respetar una serie de tratados relativos al medio ambiente,
На том же заседании представитель Чили, выступавший от имени Боливарианской Республики Венесуэла, Боливии, Чили и Кубы, внес на рассмотрение проект резолюции по данному вопросу( A/ AC. 109/ 2006/ L. 8). В этом проекте резолюции признавался тот факт, что Фолклендские( Мальвинские) острова отличаются от других территорий из-за спора о суверенитете над ними между двумя государствами.
El representante de Chile, en nombre de Bolivia, Chile, Cuba y Venezuela(República Bolivariana de), presentó un proyecto de resolución sobre el tema(A/AC.109/2006/L.8), en el que se reconocía que las Islas Malvinas(Falkland Islands) diferían de otras situaciones coloniales debido a la controversia sobre la soberanía existente entre los dos Estados.
При этом они вновь напомнили такие исторические факты, как то, что Фолклендские острова не имели коренного населения
reiterando el hecho histórico de que las Islas Falkland no cuentan con una población indígena
Каймановы острова, Фолклендские острова, Гибралтар,
las Islas Malvinas, Gibraltar, Montserrat,
Каймановы острова; Фолклендские острова; Гибралтар,
Islas Falkland, Gibraltar, Montserrat,
позицию в отношении того, что<< Фолклендские острова ассоциированы с Европейским союзом в качестве заморской территории Соединенного Королевства в соответствии со статьями 198/ 204 части четыре Договора о функционировании Европейского союза>>( см. пресс-релиз ЕС А 80/ 10).
la posición de que" las Islas Falkland estaban asociadas a la Unión Europea como territorio de ultramar del Reino Unido, de conformidad con los artículos 198 a 204 de la cuarta parte del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea"(véase el comunicado de prensa A 80/10 de la Unión Europea).
Фолклендские/ Мальвинские острова затронуты 20 000 мин. В русле соглашения,
Las islas Falklands/Malvinas estaban afectadas por más de 20.000 minas.
Токелау и Фолклендские( Мальвинские) острова.
Islas Malvinas( Falkland Islands), Islas Turcas y Caicos, Islas Vírgenes Británicas, Islas Vírgenes de los Estados Unidos, Montserrat, Nueva Caledonia, Pitcairn, Sáhara Occidental, Samoa Americana, Santa Helena y Tokelau.
Вот почему Фолклендская- моя любимая война.
Por eso las Falkland es mi guerra favorita.
Фолклендской войны.
Guerra las Malvinas.
Это будто снова Фолклендская, Гарри!
Esto son Las Malvinas de nuevo, Harry!
А все потому, что я недавно был на Фолклендских островах и фотографировал там пингвинов.
Porque acababa de estar en las Islas Malvinas tomando fotografías de pingüinos.
Специальные положения действуют в отношении вопросов, касающихся Гибралтара и Фолклендских островов.
Se aplican disposiciones especiales para las cuestiones referentes a Gibraltar y las Islas Malvinas.
Этих королевских пингвинов на пляже я сфотографировал на Фолклендских островах.
Esta es una fotografía que tomé en las Islas Malvinas de pingüinos reales en una playa.
Фолклендских островов.
Las Islas Malvinas.
Первоначальный доклад по Фолклендским островам был подготовлен в марте 1988 года
El Informe inicial sobre las Islas Falkland se preparó en marzo de 1988 y se distribuyó el
Этот принцип лежит в основе нашей позиции по Фолклендским островам и твердой уверенности в том, что только население островов может определять свое политическое будущее.
Nuestra posición sobre las Islas Falkland y el firme convencimiento de que solo los propios isleños pueden decidir su futuro político se sustentan sobre dicho principio.
Ассамблея ОАГ постановила и далее рассматривать вопрос о Фолклендских островах на своих последующих сессиях вплоть до его окончательного урегулирования.
La Asamblea de la OEA decidió seguir examinando la cuestión de las Islas Malvinas en sus períodos de sesiones subsiguientes hasta que se halle una solución definitiva al respecto.
Позиция его правительства по Фолклендским островам основывается на принципе самоопределения,
La posición de su Gobierno sobre las Islas Falkland se basa en el principio de la libre determinación,
После Фолклендской Войны, в которой я потерял множество людей,
Después de la guerra de Las Malvinas en la que he perdido hombres,
Результатов: 230, Время: 0.0345

Фолклендские на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский