ФОРМУЛАМИ - перевод на Испанском

fórmulas
формула
формулировка
рецепт
подход
форму
fórmula
формула
формулировка
рецепт
подход
форму

Примеры использования Формулами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
они явно пользовались определенными формулами. К примеру, понравится ли парень девушке?
sin duda utilizaban fórmulas mentales del tipo,"¿A la chica le gustará este chico?"?
В соответствии с этим Группа рекомендует присудить компенсацию, рассчитанную в соответствии с компенсационными формулами, которые были разработаны Группой" С"
El Grupo recomienda por lo tanto el pago de indemnizaciones calculadas de conformidad con la fórmula de indemnización establecida por el Grupo" C"
могут войти в противоречие с другими ранее существовавшими формулами.
razonable", pueden ser contrarias a otras fórmulas ya existentes.
которые можно использовать в ячейках с формулами. Доступ к ним можно получить выбрав Функция… в меню Вставить.
otras utilidades que se pueden usar en una celda de fórmula. Se pueden ver y se puede acceder a ellas seleccionando Función… desde el menú Insertar.
вы хотите защитить ячейки с формулами.
quiere proteger celdas con fórmulas.
И это обусловлено скорее не какимито сложными математическими формулами, а необходимостью решения исключительно трудоемкой
Ésta se debe no sólo a las fórmulas matemáticas complejas sino más bien a la enorme cantidad de trabajo
их следует продолжать распределять в соответствии с формулами и принципами, согласованными на многосторонней основе.
debían seguir distribuyéndose con arreglo a fórmulas y principios convenidos multilateralmente.
определенном в соответствии с формулами, применимыми к операциям по поддержанию мира.
en que se solicitan las cantidades determinadas conforme a las fórmulas aplicables a las operaciones de mantenimiento de la paz.
создание системы здравоохранения, образования и т. д. в тесной координации и взаимозависимости с неолиберальной экономической политикой и формулами, предлагаемыми международными финансовыми учреждениями;
en estrecha vinculación e interdependencia con las políticas y fórmulas económicas neoliberales impuestas por las instituciones financieras internacionales;
Формулами показателей достижения результатов обычно служат такие выражения, как" число принявших стран"," доступ"," число городов- получателей"," более широкое участие"," выражение удовлетворенности потребителями"," увеличение числа стран" и" число механизмов сотрудничества".
En las fórmulas para los indicadores de progreso se utilizan expresiones como" número de países que adoptan"," acceso a"," número de ciudades que reciben"," participación más amplia de"," satisfacción efectuada por los usuarios"," aumento en el número de países" y" número de acuerdos de colaboración".
организации- пользователи компенсируют расходы этой организации в соответствии с установленными формулами совместного несения расходов,
organización que los presta, y el reembolso por las organizaciones usuarias se hace con arreglo a fórmulas establecidas de participación en los gastos
перестроить Организацию Объединенных Наций в соответствии с хорошо сбалансированными формулами, вдохнуть жизнь в работу ее институтов таким образом, чтобы обеспечить равновесие
igualdad entre los Estados, reestructurar a las Naciones Unidas de conformidad con fórmulas equilibradas y revitalizar la labor de sus instituciones de forma que se aseguren el equilibrio
касающиеся теоретических разработок с формулами, диаграммами, таблицами,
con las fórmulas, diagramas,
Сезоне Формулы E.
Temporada Formula E.
Формула успешности лабораторной сети реагирования( включает) подготовленных лаборантов.
La formula de éxito de una red de intervención de laboratorios comprende la existencia de laboratoristas calificados.
Формула Кэлли для чистки содержит микробы, для длительного очищения.
La formula de limpieza de Callie Curie… contiene pequeños microbios que siguen limpiando… entre lavados.
Я не крала формулу из лаборатории Фримона.
Yo no le robé la formula a Laboratorios Freemont.
При вставке нескольких формул они последовательно нумеруются.
Si inserta más de una fórmula se numerarán de forma secuencial.
Если бы такая формула была рассчитана, я бы о ней знал.
Pienso que si se hubiese descubierto esa ecuación habría oído hablar de ella.
Это химическая формула для добычи золота?
¿Esa es la ecuación química del oro?
Результатов: 50, Время: 0.3118

Формулами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский