ФОРМУЛУ - перевод на Испанском

fórmula
формула
формулировка
рецепт
подход
форму
formula
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
ecuación
уравнение
формула
равенство
уровнение
приравнивание
fórmulas
формула
формулировка
рецепт
подход
форму

Примеры использования Формулу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Слушай, Хаммонд, я желаю американцам- создать достойный спорт, если они получат Формулу 1- это будет фантастика, потому что они скажут.
Mira, Hammond, desearia que los america- nos… corrieran en un deporte decente Si ellos tuvieran Formula 1, seria fantastico, porque dirían.
используя следующую базовую формулу.
poblaciones utilizando la ecuación básica siguiente.
Я даю вам формулу для b в виде соотношения значений,
Y te voy a dar las fórmulas B es calculado
Это должно быть сделано без чрезмерной опоры по сиюминутным краткосрочным мотивам на формулу, которая отличается излишней приверженностью прошлому, за что ратовали некоторые делегации.
Todo ello sin atarse excesivamente- por razones quizá coyunturales- a fórmulas que expresen apegos al pasado, como algunos predican.
поэтапное внесение взносов в течение года представляют собой формулу, которая заслуживает рассмотрения.
los pagos atrasados y el escalonamiento de las contribuciones son fórmulas que merecen ser objeto de examen.
Австралия считает нецелесообразным предписывать какую-либо жесткую формулу для изменения внешней формы групповой системы.
Australia no cree que sería útil establecer fórmulas rígidas de reorganización del sistema de grupos.
Может, это из-за службы здравоохранения, они же изменили формулу окси, и теперь приторчать с него сложнее.
Tal vez sea por la FDA, vinieron y cambiaron la fórmula… de la Oxicodina, hace que sea más difícil ponerse.
В данном документе была предпринята попытка найти компромиссную формулу для того, чтобы ограничить требования интересами, открыто охраняемыми законодательством.
Allí se trató de llegar a una fórmula de compromiso a fin de limitar las reclamaciones a las referidas a un interés protegido expresamente por la legislación.
Как бы то ни было, мы хотим обсудить такую формулу- и впоследствии придерживаться ее,- которая не противоречила бы тем основополагающим принципам, которыми мы руководствуемся в своем предложении.
Sin embargo, estamos dispuestos a debatir y a adherirnos a una fórmula que no sea incompatible con los principios fundamentales que rigen nuestra propia propuesta.
Необходимо разработать общеприемлемую формулу, которая будет поощрять страны к присоединению к этой конвенции.
Es preciso llegar a una fórmula aceptable para todos, que aliente a los países a adherirse al convenio.
Компанией управлял Норман Озборн, который разработал формулу ОЗ и радиоактивных пауков, давших Питеру Паркеру
La compañía es propiedad y está operada por Norman Osborn quien desarrolló el suero Oz y las arañas que le dieron a Peter Parker,
Поэтому Норвегия предпочитает простую формулу, которая не позволит никакому государству воспрепятствовать вступлению договора в силу.
Por lo tanto, Noruega es partidaria de una fórmula sencilla que no le permita a ningún Estado impedir la entrada en vigor del tratado.
Формула вступления в силу должна представлять собой простую численную формулу, которая должна охватывать все государства, способные обладать ядерным оружием.
La fórmula para la entrada en vigor debería ajustarse a una fórmula numérica sencilla que incluya a todos los Estados con capacidad nuclear.
Погружая их в две отдельные сыворотки с помощью магнитных полей он создает формулу, изменяющую размер и формулу возвращения в обычное состояние
Atrapándolas dentro de dos sueros separados, Pym crea una fórmula que altera su tamaño y una fórmula que revierte los efectos,
Например, если щелкнуть формулу= SUM( A1: C5; D15: D24) в ячейке, две области листа, на которые есть ссылка в формуле, выделятся цветом.
Si pulsa p. ej. en una celda sobre la fórmula =SUMA(A1:C5;D15:D24), ambas áreas referenciadas se destacarán en color.
Мы стремимся отыскать формулу подлинного, прочного мира,
Hacemos votos para que se llegue a una fórmula que logre una paz duradera
Чтобы получить альтернативную формулу, рассмотрим△ I C′ A{\ displaystyle\ triangle IC' A}.
Para una fórmula alternativa, se puede considerar△ I C′ A{\displaystyle\triangle IC'A}.
Мы готовы поддержать формулу, которая позволит Организации более эффективно осуществлять свои мандаты
Seríamos partidarios de una fórmula que permitiera a la Organización cumplir mejor sus mandatos
неядерные державы должны разработать общую формулу, которую можно было бы включить в международный инструмент, имеющий обязательную юридическую силу.
entre Estados poseedores y no poseedores de armas nucleares, a una fórmula común que pudiera incluirse en un instrumento internacional jurídicamente vinculante.
Отметить рекомендуемую формулу расчета Оперативного резерва
Tome nota de la fórmula recomendada para el cálculo de la reserva Operacional
Результатов: 1798, Время: 0.067

Формулу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский