ФРАНЦУЗСКИХ - перевод на Испанском

francesas
французский
по-французски
француз
франция
francia
франция
французский
franceses
французский
по-французски
француз
франция
francés
французский
по-французски
француз
франция
francesa
французский
по-французски
француз
франция

Примеры использования Французских на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако отсутствие местных французских устных переводчиков с пассивным знанием русского языка сделало неизбежным обращение к международному рынку для набора таких переводчиков.
Sin embargo, la falta de intérpretes al francés locales que tengan el ruso como lengua pasiva ha hecho que sea imposible evitar recurrir a la contratación internacional de esos intérpretes.
Объем работы французских и английских письменных переводчиков оценивается в 22 000 страниц в год.
El volumen de trabajo de trabajo de la traducción del francés y del inglés se estima en 22.000 páginas por año.
Была выдвинута программа увеличения их огневой мощи путем установки четырех французских противокорабельных ракет MM38« Экзосет».
Se puso en marcha un programa para aumentar su potencia de fuego mediante el montaje de cuatro misiles antibuque MM38 Exocet fabricados en Francia.
дальше разрешает поддержание французских военных баз на территории страны.
sigue permitiendo a los franceses mantener bases militares en la República Centroafricana.
является первым конкретным ответом на национальную экологическую озабоченность в целях изменения поведенческих установок французских потребителей.
era la primera respuesta concreta a la preocupación ambiental nacional por cambiar los hábitos de consumo de los franceses.
Я проспорил 2000 баксов отцу,… предупреждавшему меня насчет французских цыпочек.
Y finalmente volé a casa. Le debía a mi papá 2000 dólares y me había advertido sobre las francesas.
Считается величайшим музыкальным успехом Монсиньи и одной из ключевых французских комических опер конца XVIII века.
La obra fue el mayor éxito musical de Monsigny y es una de las óperas clave en la opéra comique a finales del siglo XVIII en Francia.
Публикация в 2009 году результатов первого комплексного исследования по вопросам состояния здоровья французских женщин позволила подготовить материал,
La publicación, en 2009, del primer estudio exhaustivo sobre la salud de las mujeres en Francia permitió elaborar un informe de la situación existente,
реакция на процесс деколонизации в Африке и растущие потоки французских мигрантов.
en respuesta al proceso de descolonización de África y a los flujos migratorios cada vez mayores desde Francia.
которая предусматривает учреждение Управления французских школ.
con objeto de crear la división escolar francófona.
С удовлетворением отмечает развертывание сил ЭКОВАС и французских войск с целью содействовать мирному урегулированию кризиса
Acoge con beneplácito el despliegue de la fuerza de la CEDEAO y de tropas francesas a fin de contribuir a una solución pacífica de la crisis y, en particular,
В 2012 году АСН продолжило проводить на французских ядерных установках целевые инспекции в тех сферах, в которых возникли вопросы в связи с аварией на электростанции<< Фукусима- 1>>
La Dirección de Seguridad Nuclear continuó durante 2012 su campaña de inspecciones específicas de las instalaciones nucleares de Francia sobre cuestiones asociadas al accidente de Fukushima Daiichi.
Постановляет, что мандат ОООНКИ и оказывающих ей поддержку французских сил будет продлен в данном конкретном случае на период в семь месяцев,
Decide prorrogar el mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan, en este caso concreto, por un período de siete meses que concluirá
Развертывание канадских, чилийских, французских и американских контингентов в составе 2800 человек позволило добиться существенного прогресса в стабилизации ситуации,
Con el despliegue de tropas del Canadá, Chile, Francia y los Estados Unidos(2.800 soldados) se habían logrado progresos importantes para estabilizar la situación,
Постановляет, что мандат ОООНКИ и оказывающих ей поддержку французских сил будет продлен до 24 июня 2005 года с дальнейшим его продлением,
Decide prorrogar el mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan hasta el 24 de junio de 2005, con miras a renovarlo, en este caso concreto,
В ответ на убийство французских журналистов Гислена Дюпона
En respuesta a la muerte de los periodistas franceses Ghislaine Dupont
швейцарских и французских компаний предложил Демократической Республике Конго погасить ее задолженность,
suizas y francesas ofreció a la República Democrática del Congo pagar los atrasos de su deuda,
высшего образования, опубликованные в колумбийских и зарубежных( аргентинских, французских, итальянских, мексиканских
de educación superior aparecidos en publicaciones nacionales y extranjeras(Argentina, Francia, Italia, México
Провинцию островов Луайоте членов делегации перевозили на французских военных вертолетах. Это ни в коей мере не сказалось на независимости взглядов делегации по отношению к присутствию французских вооруженных сил в Новой Каледонии.
las provincias Norte y de las Islas en helicópteros militares franceses, pero ello no afecta en modo alguno a la independencia de las opiniones de la delegación con respecto a la presencia de las Fuerzas Armadas francesas en Nueva Caledonia.
Схожесть французских и чешских денег состоит в том,
La semejanza del dinero francés y el checo consiste en
Результатов: 1061, Время: 0.3315

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский