ФРАНЦУЗСКОЙ - перевод на Испанском

francesa
французский
по-французски
француз
франция
francia
франция
французский
francés
французский
по-французски
француз
франция
francesas
французский
по-французски
француз
франция
franceses
французский
по-французски
француз
франция

Примеры использования Французской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
было предоставлено освобождение, разрешавшее использовать его во французской Вест-Индии до сентября 1993 года.
se otorgó una excepción que permitió su uso en las Indias Occidentales francesas hasta septiembre de 1993.
Вероятно, эта особенность« Сфинкса» и сделала его столь популярным в среде французской богемы того времени.
Probablemente, esta característica de le Sphinx lo hizo tan popular entre los bohemios franceses de esa época.
Вы можете рассчитывать на всецелую и полную поддержку французской делегации в том, что касается ведения нашей работы.
Puede usted contar con el pleno apoyo de la delegación de Francia en la conducción de nuestros trabajos.
задержан французской сюрте два месяца назад
me acaban de decir los franceses que lo detuvieron hace dos meses
С 13 по 15 августа подкомиссия трижды встречалась с французской делегацией.
Del 13 al 15 de agosto, la subcomisión se reunió en tres ocasiones con la delegación de Francia.
Теодор Симон разработали тест для детей, не справляющихся с французской школьной программой.
Théodore Simon diseñaron una prueba para niños franceses con dificultades de aprendizaje.
В соответствии с этим соглашением заключенные, содержащиеся в Монако, через определенный период времени передаются в ведение французской пенитенциарной администрации.
Según esos acuerdos, al cabo de cierto tiempo los presos detenidos en Mónaco se confían a la administración penitenciaria de Francia.
множество сайтов о старинной французской мебели.
un montón de sitios Web sobre muebles franceses antiguos.
решительно отвергли любые дальнейшие попытки передать коморский остров Майотта в ведение французской территориальной администрации.
asuntos de Mayotte y rechazaron enérgicamente cualquier otra integración de la Isla Comora de Mayotte a la administración territorial de Francia.
Там были репортеры из более 100 медиакомпаний из 76 стран- от британской BBC до французской Le Monde и японской Asahi Shimbun.
En total, periodistas de más de 100 organizaciones de 76 países desde la BBC en Gran Bretaña o el diario Le Monde en Francia hasta el Asahi Shimbun en Japón.
Макс, мне кажется в данный момент твое тело окутано ароматами этой французской девушки. Но стоит принять холодный душ
Max, creo que ahora… tu cuerpo está cubierto con el perfume de la chica francesa… y cuando te des una ducha fría,
Их соблюдение является важнейшей составляющей французской демократии и нашей деятельности в рамках Европейского союза.
Su respeto es consustancial al ejercicio de la democracia en Francia y a la actuación del país en el seno de la Unión Europea.
Ты знаешь различие между французской открытой слоговой организацией и английским хореическим структурированием речи, Дикс?
¿No distingues la diferencia entre la organización silábica abierta en el francés y los patrones trocaicos del habla inglesa, Deeks?
В 1997 году он выиграл национальный конкурс французской песни( которая была проведена в Радзеюв)
En 1997 participa en el National French Song Contest celebrado en Radziejów,
Между 1808 и 1814 гг.( в течение Французской Войны) был перемещен на бульвар Ла Рамбла де Барселона.
Entre 1808 y 1814(durante la Guerra del Francés) se instalaron en la Rambla de Barcelona.
Когда компания Tigar продала свое подразделение по производству шин французской компании Michelin, все вырученные средства она вложила в новые предприятия.
Cuando Tigar vendió su división de neumáticos a la francesa Michelin, invirtió todo el rédito de la operación en nuevos negocios.
Если источник французской передачи находится где-то внутри нашего треугольника, я смогу найти ее источник.
Si la transmisión de la francesa viene de algún lugar de nuestra triangulación podré localizar la fuente.
Все благодаря особой французской канталупе, ее семена удерживают влагу благодаря чему-то там.
Todo parte de un melón especial que se cosecha en Francia que mantiene la humedad debido a algo de sus semillas.
Давайте начнем с французской компании с довольно забавным названием BlaBlaCar.
Comencemos en Francia, con una plataforma, debería decir con una compañía, con un nombre un poco raro, BlaBlaCar.
Помимо богатого вкуса французской обжарки, я нашел следы воды,
Aparte de una llamativa carne asada a la francesa, encontré rastros de agua,
Результатов: 2016, Время: 0.0429

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский