ХОЛМЫ - перевод на Испанском

colinas
холм
коллин
хилл
горы
высоте
возвышенности
склону
холина
горка
montañas
гора
горный
холм
вершину
скале
маунтин
рябины
cerros
серро
холм
гора
закрыл
hills
хиллс
хиллз
хилс
хилз
холмах
иллс
хилльс
хиллис
montículos
кургана
холм
кучей
насыпи
горке
пригорках
colina
холм
коллин
хилл
горы
высоте
возвышенности
склону
холина
горка
holmy
tilal
холмы
tetons
титонс
холмы

Примеры использования Холмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Территория, на которой находится город( бухта и холмы), была населена коренными жителями,
La zona ocupada por esta ciudad(bahía y cerros) fue habitada por indígenas,
Жители ринулись на близлежащие холмы, чтобы укрыться от столкновений между вооруженными бандами
Los habitantes se habían refugiado en las montañas próximas para huir de los enfrentamientos entre bandas armadas
Участвовал в нескольких сражениях Войны за Черные Холмы, в том числе в битве у Литл- Бигхорна.
Luchó en varias batallas durante la Guerra de las Black Hills, incluyendo la Batalla de Little Big Horn.
он опять убежит на холмы.
quizás el podría correr por las montañas otra vez.
В 11 ч. 15 м. холмы Либбайя в мухафазе Западного Бекаа были обстреляны израильской артиллерией.
A las 11.15 horas la localidad de Tilal Libbaya, en el distrito de Beqa' a occidental, fue bombardeada por la artillería israelí.
Нам известны все подробности о коттеджном поселке Потайные Холмы, расположенном в Нью Джерси.
Estamos familiarizados con los detalles de la urbanización de chalets Hidden Hills, localizada en la tierra de New Jersey.
Я провела кое-какие исследования, и нашла приют в парке Большие Холмы, куда приходят недавно разведенные женщины обнять лошадей, чтобы помочь себе вновь обрести способность доверять.
Investigué y encontré un retiro en Grand Tetons donde mujeres divorciadas van a abrazar caballos para volver a aprender a confiar.
город Факра и холмы Наамах.
el pueblo de Faqra y Tilal al-Naamah.
они перешли Черные Холмы в Кентукки.
cruzaban las Black Hills de Kentucky.
Ююпин и Шеховцов были вывезены в окружающие холмы и там будто бы их били железными прутьями,
Trasladaron a Uyupin y Shekhovtsov a las colinas cercanas y, según se afirma, los golpearon con
недели беженцы, поднявшись на холмы, вынуждены были либо пить зараженную воду, либо смотреть в глаза смерти.
las personas tratando de llegar a las colinas, viéndose forzadas a beber agua contaminada, o morir.
Вооруженные кинжалами гумьеры преодолели холмы( в основном ночью),
Los Goumiers con cuchillos pululaban por las colinas, especialmente de noche,
Величественные горы, долины, холмы, равнины, мерцающий песок,
Desde montañas majestuosas, valles, laderas, llanuras, arena brillante,
В 12 ч. 45 м. израильские военные самолеты совершили две атаки на Джабель- Сафи и холмы Млиты.
A las 12.45 horas, aviones de guerra israelíes lanzaron dos ataques sucesivos contra las colinas de Jabal Safi y Mlita.
на нижнюю часть арки, а затем позади вы видите холмы, облака и скалы.
fondo del arco naranja, y detrás de ti ves las cimas, y las nubes y los acantilados.
Были сделаны весьма интересные открытия, самым важным из которых стали твердые газогидратные холмы под донными осадками озера.
Se obtuvieron resultados muy interesantes, el más importante de los cuales fue el descubrimiento de montículos de hidratos de gas duros debajo de los sedimentos del fondo del lago.
жителей районов Каменге и Кинама, бежавших на холмы Гишингано в окрестностях Бужумбуры.
los militares persiguieron a los habitantes de Kamenge y de Kinama en las colinas de Gishingano, en los alrededores de Bujumbura, donde se habían refugiado.
В 15 ч. 45 м. прерывистому артиллерийскому обстрелу подверглись холмы Килия.
A las 15.45 horas la artillería israelí lanzó un ataque intermitente contra las colinas de Qilya.
создаем усердные учреждения, которые принимают во внимание холмы и долины человеческой чести.
formamos instituciones complejas que toman en cuenta las altas y bajas del honor humano.
Отсюда открывается прекрасный вид на исторический центр города и покрытые лесами холмы Пльзеньской котловины.
Desde sus alturas se contempla una bella vista del casco histórico de la ciudad y de las colinas cubiertas de bosques de la Depresión de Pilsen.
Результатов: 456, Время: 0.1136

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский