ХОЛОДНАЯ - перевод на Испанском

fría
холодный
холодно
прохладно
фриз
морозе
замерз
хладнокровно
озноб
fria
холодная
frio
холодный
холодно
чилли
дубак
прохладно
cold
холодный
колд
холод
компании cold
the cold
frío
холодный
холодно
прохладно
фриз
морозе
замерз
хладнокровно
озноб
fríos
холодный
холодно
прохладно
фриз
морозе
замерз
хладнокровно
озноб
frías
холодный
холодно
прохладно
фриз
морозе
замерз
хладнокровно
озноб
frígida
фригидным

Примеры использования Холодная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместо горячей теперь холодная.
Ahora caliente es frio.
Ну, подъем на рассвете, холодная вода, тяжелая работа,
Madrugones, baños fríos, trabajo duro,
Холодная рыба под майонезом, винегрет из порея для вас!
¡Pescado frío con mayonesa, y vinagreta de puerro para tí!
Рука Акиямы- сан была такая холодная, что я заработала обморожение.
Las de Akiyama-san estaban tan frías que las mías comenzaron a congelarse.
Холодная баня».
Baños Fríos.
Это самая холодная зима, которая была у нас за последние тридцать лет.
Este es el invierno más frío que tuvimos en treinta años.
под коленями твердая и холодная плитка.
la sensación de las baldosas frías y duras en tus rodillas.
Местами- холодная.
Algunos lugares son fríos.
Горячая сторона- горячая. Холодная сторона- холодная.
El lado caliente, caliente y el lado frío, frío.
У тебя рука холодная.
Tus manos están frías.
Китая Холодный Стан Промежуточными Валами Холодная Промежуточными Валами.
China Rollos intermedios Cold Mill Rollos intermedios fríos.
Горячая в одну минуту, холодная в следующую?
¿Caliente un minuto, frío al siguiente?
Я не хочу, ты холодная и обнимаешься как робот.
No quiero uno de tus fríos abrazos tipo máquina.
Да. Оладьи, курица Кунг Пао, холодная лапша?
Sí.¿Bollitos, pollo Kung-Pao, fideos fríos?
Думаю, у них еда лучше, чем холодная лапша из Сычуань павильона.
Apuesto a que sirven mejor comida que los fideos fríos del Pabellón Szechuan.
Это было для того, чтобы Холодная война оставалась холодной..
Eso era ayudar a la Guerra Fria… permanecer fría.
Холодная река.
A Cold River.
И это холодная и осторожная леди Мэри Кроули!
La fría y cautelosa Lady Mary Crawley!
Холодная вечность тишины.
Una fría eternidad de silencio.
Война, даже холодная… это ад!
La guerra es un infierno, incluso la guerra fría.
Результатов: 984, Время: 0.3175

Холодная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский