ХОЛОДНАЯ - перевод на Чешском

studená
холодный
холодно
ледяной
охлаждаем
chladná
холодный
прохладный
холодно
прохладно
равнодушным
бесчувственным
хладнокровие
хладнокровный
ledová
ледяной
холодная
снежная
льда
студеный
vychladla
остыл
холодная
studené
холодный
холодно
ледяной
охлаждаем
studený
холодный
холодно
ледяной
охлаждаем
studenou
холодный
холодно
ледяной
охлаждаем
chladné
холодный
прохладный
холодно
прохладно
равнодушным
бесчувственным
хладнокровие
хладнокровный
chladný
холодный
прохладный
холодно
прохладно
равнодушным
бесчувственным
хладнокровие
хладнокровный
vychlazená
холодная
fredda

Примеры использования Холодная на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лучше уж холодная война. Ему стоит не высовываться.
Tohle musí zůstat studenou válkou.
Большинство из нас считают, что холодная погода является основным фактором для запуска virozelor.
Většina z nás věří, že chladné počasí je hlavním faktorem pro spuštění virozelor.
Слишком холодная?
Není studený?
Цветовая гамма д-ра Мастерса теплая или холодная?
Má Dr. Masters radši teplé, či studené barvy?
Времени нету! Вода холодная, жуть!
Ta voda je ledová.
властительная и холодная.
panovačná a chladná.
Темная, холодная ночь в лесу.
Je temný, chladný večer v lesích.
Они думают, холодная война как-то связана с пингвинами.
Myslí si, že studenou válku vedli tučňáci.
Была очень холодная весна и вода не успела прогреться.
Byl velmi chladné pramenité vody a neměl čas na zahřátí.
Я не" холодная рыба", Я Исландия.
Nejsem žádný studený čumák. Jsem Island.
Таким образом, сложно определить, из каких компонентов состоит холодная темная материя.
Jako takové je tedy velmi obtížné určit co jsou složky studené temné hmoty.
Далее последовала очень холодная пауза.
A pak byla velmi ledová pauza.
Горячее сердце, чистые руки и холодная голова.
Horoucí srdce, čistý ruce a chladná hlava.
В этом есть холодная и горячая вода, дозаторы для мыла, вентилятор.
Tenhle má teplou a studenou vodu, opravdový dávkovač mýdla a větrák.
Холодная поверхность ускоряет свертываемость крови.
Chladný povrch urychluje srážlivost.
Холодная погода.
Chladné počasí.
У тебя рука холодная.
Máš studený ruce.
Вскоре после этого пала Берлинская стена, и холодная война была окончена.
Potom padla Berlínská zeď, a to byl konec Studené války.
Вода была черная и холодная.
Voda byla temná a ledová.
От смерти меня отделяют только разум и холодная, вороненая сталь моего пистолета.
Před smrtí mě chrání jen můj důvtip a ledově chladná ocel mé pistole.
Результатов: 525, Время: 0.3586

Холодная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский