ХОРВАТСКИМ - перевод на Испанском

croata
хорватский
хорватии
croacia
хорватия
республика
хорватских
croatas
хорватский
хорватии

Примеры использования Хорватским на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы воздаем должное хорватским властям за активизацию в рассматриваемый период их сотрудничества
Encomiamos a las autoridades de Croacia por el aumento de su cooperación en el período que examinamos,
Выполнение обязательств, взятых на себя хорватским правительством во время и после истечения срока действия мандата ВАООНВС, является важным фактором
El cumplimiento de los compromisos contraídos por el Gobierno de Croacia durante y tras el mandato de la UNTAES constituye un factor esencial para el desarrollo futuro de las relaciones entre la República de Croacia
Другим типичным примером является случай с хорватским сербом, вернувшимся в апреле 1996 года из Союзной Республики Югославии в свой дом в Плашки,
Otro caso típico es el de un serbio de Croacia que regresó en abril de 1996 de la República Federativa de Yugoslavia a su casa de Plaski,
Новый полицейский участок открыт в Липоваце, с тем чтобы внушить спокойствие возвращающимся хорватским перемещенным лицам,
En Lipovac se ha establecido un nuevo puesto de la Fuerza para inspirar confianza en los croatas desplazados que regresan a sus hogares,
В Дрваре( Федерация, под боснийско- хорватским контролем) имевшее место в апреле 1998 года убийство семьи возвращающихся лиц
En Drvar(Federación, controlado por croatas de Bosnia), el asesinato de una pareja bosnia de Serbia repatriada y el estallido de un motín
Хорватский Национальный совет по делам молодежи подписал соглашение о социальном партнерстве с хорватским правительством, и правительство утвердило Совет в качестве члена государственной рабочей группы по разработке национальной программы действий для молодежи.
El Consejo Nacional de la Juventud de Croacia ha firmado un acuerdo de asociación con el Gobierno de Croacia, y el Gobierno ha aprobado al Consejo como miembro del grupo estatal de trabajo encargado de la elaboración de un programa nacional de acción para la juventud.
Я поручил моему Специальному представителю срочно продолжить консультации с хорватским правительством и местным сербским руководством, с тем чтобы в подробностях определить возможный мандат для ОООНВД по этим направлениям, который я мог бы рекомендовать Совету Безопасности.
He dado instrucciones a mi Representante Especial para que prosiga urgentemente las consultas con el Gobierno de Croacia y los dirigentes de los serbios locales para definir con detalle un posible mandato para la ONURC en ese sentido que yo pueda recomendar al Consejo de Seguridad.
Из этих данных следует, что лишь около 1% членов меньшинств заявили о том, что они владеют хорватским, словенским, венгерским,
Esas cifras muestran que apenas el 1% de las minorías reconocen que hablan el croata, el esloveno, el húngaro,
Герцеговины состоит в том, чтобы установить полный контроль над боснийско- хорватским анклавом Вареш и изгнать гражданское население из числа немусульман.
Herzegovina es llegar a controlar totalmente el enclave de Vares de los croatas de Bosnia y expulsar de él a los civiles no musulmanes.
допускается использование таких классов в течение 5- 8 годов обучения для детей, не владеющих хорватским языком в достаточной степени.
con carácter excepcional, del quinto al octavo año para los niños con insuficiente dominio del croata.
свободно владеет хорватским и сербским, некоторое знание немецкого и итальянского.
dominio del croata y el serbio; conocimientos básicos del alemán y el italiano.
принят ряд административных и законодательных мер, которые вынуждают усомниться в объявленном хорватским правительством намерении содействовать возвращению беженцев.
legislativas que parecen poner en tela de juicio el propósito declarado del Gobierno de Croacia de facilitar el regreso de los refugiados.
воздаем должное хорватским и испанским властям честь за их усилия, приведшие к его аресту.
Felicitamos a Croacia y a España por los esfuerzos que desplegaron para su detención.
включая вариант создания федерального субъекта( третьего образования) с хорватским большинством. 5 мая президиум Скупщины сформировал органы,
incluía la opción de una unidad federal(tercera entidad) con una mayoría croata. El 5 de mayo, la Presidencia de la Asamblea
что в соответствии с хорватским законодательством обвиняемым по их просьбе предоставляются услуги адвоката,
de conformidad con la legislación de Croacia, los tribunales únicamente designarán un abogado defensor,
В 2003 году Хорватским парламентом была принята Национальная стратегия единой политики для инвалидов на 2003- 2006 годы( NN 13/ 03)
En 2003, el Parlamento Croata aprobó la Estrategia Nacional de la Política Única para los Discapacitados, 2003-2006,(NN 13/03), con el de sensibilizar al público sobre los derechos
с Службой репродуктивного здоровья при педиатрической клинике Загреба, а также Хорватским обществом школьной гигиены подготовили учебные материалы по вопросам репродуктивного здоровья для детей
el Servicio de Salud Genésica de la Clínica Pediátrica de Zagreb y la Sociedad Croata por la Medicina en la Escuela, compilaron material pedagógico sobre salud genésica para niños y jóvenes de ambos
беззаконию будет положен конец, как только" хорватским силам безопасности,
vez que" las fuerzas de seguridad croatas, incluidas las fuerzas especiales de policía,
Хорватским правовым центром и Хорватским хельсинкским комитетом.
el Centro de Derecho de Croacia y el Comité Croata de Helsinki.
Хорватским и югославским должностным лицам никак не удается договориться о статусе этого пункта пересечения границы,
Tampoco en este caso las autoridades croatas y yugoslavas han podido llegar a acuerdo respecto del estatuto de este cruce,
Результатов: 326, Время: 0.5661

Хорватским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский