ХОРОШЕНЬКИЙ - перевод на Испанском

lindo
милый
хороший
красивый
приятно
симпатичный
здорово
прекрасный
красиво
милашка
прелесть
guapo
красивый
красавчик
симпатичный
привлекательный
милый
красавец
прекрасный
гуапо
милашка
привлекательно
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
hermoso
прекрасный
красивый
чудесный
замечательный
чудесно
красота
эрмосо
великолепно
прелесть
красавчик
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично

Примеры использования Хорошенький на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты хорошенький, но не настолько.
eres lindo, pero no tan lindo..
Хорошенький первосортный ананас говорит о гораздо большем, чем наличка в открытке.
Una bonita margarita de piña dice mucho más que efectivo en una tarjeta.
Хорошенький отдых, мистер Пуаро!
¡Vaya vacaciones, Sr. Poirot!
Хорошенький эвфемизм.
Menudo eufemismo.
Хорошенький, новых хозяев найти можно, но… Мы даем им две недели.
Es lindo, eso ayudará con la adopción, pero les damos dos semanas.
Хорошенький уик-энд.
Menudo fin de semana.
Мой хорошенький мальчик.
Mi apuesto niño.
Хорошенький тигр.
Bonito tigre.
Этот хорошенький малыш Ларс прибыл к нам прямиком из больничного отделения интенсивной терапии.
Este tierno bebé Lars vino directamente desde una unidad de cuidados intensivos del hospital.
Хорошенький коктейльчик приготовила эта докторша.
Menudo cóctel que ha preparado la doctora.
Какой хорошенький малыш!
¡Qué preciosidad de bebé!
Хорошенький прогресс.
Qué progreso.
Шейла, а он хорошенький.
Sheila, es una monada.
Но он такой блестящий… и хорошенький.
Pero es tan brillante y bella.
Ну да, он, конечно, хорошенький, но.
Sí, bueno, quiero decir… es lindo, pero.
что ты" хорошенький".
pensó que eras mono.
Нат, этот бармен хорошенький.
Nat, ese cantinero es guapo.
Черт! А ты выше, чем я думал. Такой хорошенький.
Maldición, eres más alto de lo que pensé,… también eres apuesto.
Он такой капризный! Но хорошенький!
¡Es un diablito, pero es precioso!
Есть лишь один хорошенький ребенок на свете, и он есть у каждой матери.
Sólo hay un hijo lindo en el mundo, y todas las madres lo tienen.
Результатов: 61, Время: 0.4534

Хорошенький на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский