ХРАМЕ - перевод на Испанском

templo
храм
дом
церковь
храмовой
святилище
синагогу
iglesia
церковь
храм
костел
церковных
santuario
святилище
убежище
храм
заповедник
прибежище
алтарь
святыню
усыпальницу
святая святых
сантуарио
casa
дом
домой
домик
у дома
квартира
catedral
собор
кафедральный
храма
ла кафедраль
ла катедраль
соборной
tabernáculo
скинии
храм
heiau
храме

Примеры использования Храме на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы в святом храме, а раввин в трауре.
Estamos en un templo sagrado y el rabí está de luto.
Который растет только в одном храме на древнем кхмерском пути в Камбоджу?"?
Que sólo crece en un templo de los antiguos Khemeres en Camboya?
Храме Джедаев.
Del templo Jedi.
Храме Карнак.
El Templo de Karnak.
Храме Израиля.
El templo de Israel.
Доксопуло, что это за распоряжение о храме?
Doxólupo,¿de qué orden sobre un templo se trata?
Ты теперь в храме?
Ahora eres una templario.
Бедная ее мать. Она с тех пор ни разу не была в храме.
Su pobre madre no ha podido ir al templo desde entonces.
Я помню даже, как поменял ты головы Богам во храме Ра.
Recuerdo aquella vez en que cambiaste las cabezas de los dioses del Templo de Ra.
А никому больше не показалось, что сегодня в храме было скучновато?
¿Alguien más piensa que hoy la misa ha sido muy aburrida?
Не составите нам компанию в храме Воздуха?
¿No vendrá al Templo del Aire con nosotros?
Okuno- в Храме.
El templo de Okuno-in.
Он обучал почти всех юнглингов в храме.
Les enseñó a todos los iniciados del Templo en un momento u otro.
Я был чемпионом в еврейской школе Yahtzee при храме Бет- Эль.
Era el campeón Temple Beth-El del colegio hebreo Yahtzee.
Она живет вместе со своим отцом в храме на горе.
Vive junto a su padre en un templo del sector.
Нигде на фестивале это так не ощущается, как в Храме.
En ninguna parte es más cierto que en el Templo de Burning Man.
Вы же знаете, что я был в храме.
Sabe que estaba en un confesionario.
Тебе нужно попробовать в каком-нибудь буддистском храме или в океанариуме.
Deberías intentar en algún lugar como un templo budista o un acuario.
В Тайном храме фей.
En la Bóveda Sagrada de las Hadas.
теперь он монах в храме.
ahora es monje en un templo.
Результатов: 909, Время: 0.0957

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский