ЦАРСКОЙ - перевод на Испанском

zarista
царской
real
настоящий
реальный
королевский
по-настоящему
фактической
подлинной
imperial
имперский
империал
императорской
империи
императора
империалистической
царской
импириал
эмперьяль
del zar
del rey
короля
королевскую
царя
царского
в виде короля

Примеры использования Царской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кремль также пытается разжечь межэтническую напряженность- тактика, используемая со времен царской эпохи- так как министр иностранных дел Сергей Лавров,
El Kremlin también ha venido intentando atizar las tensiones étnicas- una táctica utilizada desde la era zarista-. El ministro de Relaciones Exteriores,
все нации имеют право на самоуправление и могут отделиться от царской империи.
tenían el derecho a un gobierno autónomo y podían separarse del imperio zarista.
убежище в этой стране получили польские повстанцы, боровшиеся против царской России.
la ley de 1833, cuando los resistentes polacos contra la Rusia zarista buscaban refugio en el país.
Занимался экономической историей царской России периода капитализма,
Se ocupaba de la historia económica de los zares de Rusia período del capitalismo,
по всяким делам служения Господня и по службе царской.
en toda la obra de Jehovah y en el servicio del rey.
явление сперва в царской России, а затем распространилась по Европе
primero en la Rusia zarista, pasando luego a Europa
он упоминается как кузен царя Константина I Тиха( 1257- 1277); однако, его отношение к царской семье могло быть только титулярным.
un primo del zar Constantino Tikh(1257-1277); sin embargo, su relación con la familia real puede haber sido meramente titular.
Практически во всех остальных странах, даже царской России, рабство и крепостное право было завершено декретом
todos los demás países, incluso la Rusia zarista, la esclavitud y la servidumbre terminaron por decreto o legislación: no hicieron falta
Националисты Китая помнят завоевания царской России, тогда как многие россияне испытывают патологический страх перед« желтой опасностью»,
Los chinos nacionalistas recuerdan las conquistas de la Rusia imperial, mientras que muchos rusos sienten un temor mórbido por el"peligro amarillo", aunque los mongoles conquistaron China
Авессалом еще при жизни своей взял и поставил себе памятник в царской долине; ибо сказал он: нет у меня сына, чтобы сохранилась память имени моего. И назвал памятник своим именем.
En vida Absalón había mandado erigir para sí un monumento que está en el Valle del Rey, porque había dicho:"Yo no tengo hijo que conserve la memoria de mi nombre."
влияние его значительно в связи с японским почитанием царской династии- старейшей монархией в мире, власть которой передавалась
impuesta por Estados Unidos, conserva una influencia significativa, debido a la veneración japonesa de la dinastía imperial-la monarquía hereditaria continua más antigua del mundo,
Только царская дочь достаточно хороша для тебя.
Solo la hija del Rey es suficiente para ti.
Глубоко в царском хранилище есть статуя, Палладиум.
En lo profundo de la bóveda real existe una estatua llamada el Paladión.
Я глава царского Тайного совета по двум причинам.
Soy el jefe del Consejo Privado del Rey por dos razones.
Как и вся Россия, царская семья переживала особенно неспокойное время.
Fue una época especialmente turbulenta para Rusia y la familia real.
Царский пляж.
Del Rey playa.
Я тебя спрашиваю, ты на чтo, царская мoрда, намекаешь?
Te pregunto, cara zarista,¿qué insinúas?
Это официальная царская печать Сети Первого, я уверена в этом.
Es el sello real oficial de Seti I. Estoy segura.
Свиньииз царского загона.
El cerdo viene de los corrales del rey.
А твоя это царское говно.
El tuyo es una mierda Zarista.
Результатов: 43, Время: 0.0558

Царской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский