ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫЙ - перевод на Испанском

central
центральный
центр
центрально
основной
ключевой
централизованный
главной
электростанции
centralizado
централизовать
централизация
централизованного
centralizada
централизовать
централизация
централизованного
centrales
центральный
центр
центрально
основной
ключевой
централизованный
главной
электростанции
centralizados
централизовать
централизация
централизованного

Примеры использования Централизованный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Директор Отдела обслуживания конференций обеспечивает общее стратегическое руководство и централизованный контроль за планированием и обслуживанием проходящих в Женеве
El Director de la División de Servicios de Conferencias proporciona orientación normativa general y ejerce el control central de la planificación y la prestación de servicios a las conferencias que se celebran en Ginebra
Организовать централизованный обмен информацией о противоправной деятельности организаций радикальной направленности между органами внутренних дел Украины,
Organizar el intercambio centralizado de información entre los organismos encargados de los asuntos internos, los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes
огромный по размерам и весьма централизованный механизм с учетом упомянутых выше сдерживающих элементов передачи полномочий принятия решений на субнациональный уровень.
enorme y bastante centralizada con, como se ha indicado anteriormente, algunos elementos moderadores de transferencia de competencias a través de un nivel subnacional de adopción de decisiones.
Комитет рекомендует также создать доступный централизованный механизм получения и рассмотрения жалоб на пытки
También recomienda que se establezca un mecanismo central y accesible para recibir quejas de tortura
В области финансов был внедрен всеобъемлющий и централизованный план счетов, призванный в большей степени отвечать деловым требованиям Организации
En materia de finanzas, se ha introducido un plan de cuentas global y centralizado, con el cual es posible prestar mejor apoyo a las necesidades institucionales de la Organización
Мы считаем, что централизованный источник немедленного доступа к финансированию мог бы способствовать эффективному удовлетворению неотложных потребностей в случае стремительно возникающих чрезвычайных ситуаций и быстро ухудшающихся кризисов.
Creemos que una fuente centralizada de fondos de los que se pueda disponer con rapidez realmente podría ayudar a satisfacer las necesidades urgentes en emergencias que se desatan con rapidez y en crisis que empeoran velozmente.
Централизованный сбор налогов затруднен из-за сложной политической обстановки
La recaudación central de impuestos se complica debido al panorama político
Но все это не изменило китайскую политическую систему, а китайское центральное правительство использовало этот централизованный сервер для укрепления своей власти и противодействия местным органам власти и различным фракциям.
Pero no ha cambiado el sistema político chino, y también el Gobierno central chino ha usado esta estructura de un servidor centralizado para fortalecer su poder para luchar contra el gobierno local y las diferentes facciones.
В пункте 55 Комиссия рекомендовала Администрации рассмотреть вопрос о том, чтобы усилить централизованный контроль за выплатами из фондов заработной платы при уделении должного внимания расходам и пособиям.
En el párrafo 55, la Junta recomendó que la Administración estudiara la manera de reforzar la supervisión centralizada de las transacciones relativas a las nóminas, teniendo debidamente en cuenta los costos y los beneficios.
В каждой стране следует создать централизованный реестр всех усыновленных детей
En todos los países debería establecerse un registro central de los niños adoptados
создать единый централизованный реестр исчезнувших лиц.
creando un registro único y centralizado de las personas desaparecidas.
дает возможность осуществлять централизованный надзор за решениями отдельных руководителей программ.
al Secretario General, lo cual permitirá ejercer una supervisión centralizada de las decisiones de los directores de los programas.
Кроме того, опыт показывает, что необходим строгий централизованный контроль в тех случаях, когда выдачей ваучеров занимаются несколько организаций:
La experiencia indica además la importancia de que exista un control central firme cuando se autoriza a varios organismos a emitir vales:
делегация Туниса подчеркивает важную роль, которую играет централизованный механизм по предупреждению,
la delegación de Túnez subraya el importante papel que desempeña el mecanismo centralizado para prevenir, afrontar
следует ли сохранить нынешний механизм или же целесообразнее воссоздать централизованный Отдел статистики.
tomar una decisión acerca del mantenimiento de la situación actual o del reestablecimiento de una División de Estadística centralizada.
запускаемых в космическое пространство 88/, государства- участники обязались вести централизованный регистр и предоставлять Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций информацию о запускаемых ими космических объектах.
lanzados al espacio ultraterrestre88, los Estados partes se han comprometido a mantener un registro central y a facilitar al Secretario General de las Naciones Unidas información sobre los objetos espaciales que hayan lanzado.
которая была также ориентирована на централизованный подход к управлению базами данных.
que también se basa en un criterio centralizado de la gestión de una base de datos.
определить эти проекты и программы, и гораздо меньше на то, что централизованный вариант финансового планирования успешно справится с этим.
es mucho menos probable que una versión centralizada de la planificación financiera lo pueda lograr.
которое заставляет работников вносить 40 процентов заработной платы в контролируемый государством централизованный фонд вспомоществования вместо налога на заработную плату,
el Gobierno de Singapur, que obliga a los trabajadores a contribuir el 40% de sus salarios a un Fondo Central de Previsión administrado por el Estado en lugar de cobrarles impuestos sobre la renta,
включая межминистерский механизм для обеспечения координации политики и централизованный орган для координации деятельности по контролю над наркотиками.
entre ellos un mecanismo ministerial para asegurar la coordinación de las políticas y un órgano centralizado para coordinar las actividades de fiscalización.
Результатов: 209, Время: 0.0721

Централизованный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский