ЦИРКУЛЯРЫ - перевод на Испанском

circulares
циркуляр
передвигаться
круговой
передвижение
перемещаться
круглый
распространение
циркулировать
циркулярной
циклической
circular
циркуляр
передвигаться
круговой
передвижение
перемещаться
круглый
распространение
циркулировать
циркулярной
циклической

Примеры использования Циркуляры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Судебные власти Ирана информировали Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( УВКПЧ) о том, что эти циркуляры предназначаются в качестве временных мер до принятия новых законов.
Las autoridades judiciales iraníes informaron a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos(ACNUDH) de que esas circulares se consideraban medidas provisionales hasta que se aprobaran nuevas leyes.
Верховный комиссар обратила внимание на циркуляры и протоколы, принятые в целях регламентации ряда процедур Межведомственного комитета по раннему предупреждению( МКРП)
La Alta Comisionada ha tomado nota de las circulares y protocolos adoptados para regular ciertos procesos del Comité Interinstitucional de Alertas Tempranas(CIAT) y para explicar a
Циркуляры№ 904 от 24 декабря 1991 года и№ 46 от 19 февраля 1992 года о распространении текста Минимальных стандартных правил обращения с заключенными.
Circulares Nº 904, de 24 de diciembre de 1991, y 46, de 19 de febrero de 1992, relativas a la divulgación del conjunto de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.
Циркуляры№ 6 от 3 января 1992 года и№ 53 от 12 февраля 1992 года о взаимоотношениях сотрудников сил охраны порядка с гражданами.
Circulares Nº 6, de 3 de enero de 1992, y 53, de 12 de febrero de 1992, relativas a las relaciones entre los agentes de las fuerzas de seguridad interior y los ciudadanos.
как доклады о бюджете, циркуляры по бюджетным заявкам и разработка принципов составления бюджета,
iniciativas utilizan instrumentos como los discursos sobre el presupuesto, las circulares presupuestarias y las directrices presupuestarias para ayudar en la formulación y ejecución de presupuestos
В целом Министерство выпускает инструкции и соответствующие циркуляры по вопросам гигиены окружающей среды для отделов здравоохранения в регионах
En general, el Ministerio notifica las instrucciones y las circulares sobre las cuestiones relacionadas con la salud ambiental a las autoridades sanitarias de las regiones
Циркуляры, разосланные Банком Ботсваны в финансовые учреждения, не являются нормативно- правовыми документами.
Las circulares enviadas por el Banco de Botswana a las instituciones financieras no tienen carácter jurídico,
Соответствующие учреждения государств- членов будут по-прежнему получать на регулярной основе информацию через еженедельные циркуляры Бюро по радиосвязи
Se seguirá informando periódicamente a los servicios nacionales de los Estados miembros, por conducto de la circular semanal de la Oficina de Radiocomunicaciones y sus anexos especiales,
Vii изданные соответственно в июле и ноябре 2003 года циркуляры начальника полиции Греции о задержании мигрантов, не имеющих документов, и об обращении с жертвами торговли людьми;
Vii Las circulares de julio de 2003 del Jefe de la Policía Griega sobre la detención de migrantes sin documentos y la circular de noviembre de 2003 sobre el trato de las víctimas de la trata de personas;
информационные циркуляры, кадровые директивы
las instrucciones administrativas, las circulares informativas, las directrices de personal
административные инструкции и информационные циркуляры, касающиеся управления людскими ресурсами,
las instrucciones administrativa y las circulares informativas relacionadas con la gestión de los recursos humanos,
относятся бюллетени Генерального секретаря, административные инструкции и информационные циркуляры-- здесь они перечислены в порядке убывания их значимости.
la Administración para elaborar políticas y procedimientos internos y comunicarlos al personal son los boletines del Secretario General, las instrucciones administrativas y las circulares informativas, en ese orden jerárquico.
постановления, циркуляры и механизмы для обеспечения того, чтобы средства,
reglamentos ejecutivos, circulares y mecanismos eficaces para garantizar que fondos recolectados a nivel nacional,
упомянутых выше, циркуляры о коррективах по месту службы были опубликованы с отставанием 13- 32 месяцев по сравнению с первоначально планируемыми сроками проведения 51 обследования,
se publicaron circulares sobre el ajuste por lugar de destino de 13 a 32 meses después de la fecha original prevista de 51 estudios, incluidos 16 estudios
в эти поднадзорные учреждения были направлены циркуляры в соответствии с перечнями, которые предоставило посольство Соединенных Штатов Америки и Министерство иностранных дел.
de Otras Instituciones Financieras, se han dirigido circulares a las entidades bajo su supervisión de conformidad con las listas que al efecto han presentado la Embajada de los Estados Unidos y el Ministerio de Relaciones Exteriores.
административные инструкции и информационные циркуляры Генерального секретаря в электронном виде и отказаться от используемой
las instrucciones administrativas y las circulares informativas en forma electrónica en lugar de continuar con el sistema de imprimir
Циркуляры Банка Таиланда не имеют обязательной юридической силы.
Las circulares del Banco de Tailandia no son jurídicamente vinculantes,
Эти циркуляры были направлены 9 января 2002 года всем подведомственным Управлению банкам
Estas circulares, publicadas el 9 de enero de 2002, iban dirigidas a todos los bancos
Комитет отмечает, что в разделе 1. 1 дополнительного доклада говорится о том, что циркуляры Агентства имеют силу закона. Могло бы Королевство Бахрейн уточнить, каковы предусмотренные меры наказания в случае нарушения обязанностей, установленных в этих циркулярах?.
El Comité toma nota, como se señala en el informe complementario(párrafo 1.1, página 3), de que las circulares emitidas por la Entidad Monetaria tienen fuerza de ley.¿Podría informar al Comité contra el Terrorismo de las sanciones que se aplican en caso de incumplimiento de las obligaciones establecidas en virtud de esas circulares?.
информационные циркуляры и другие постановления, которые касаются условий назначения сотрудников, в ряде случаев являются нечеткими и непонятными, что приводит к неправильному пониманию характера
las instrucciones administrativas, las circulares informativas y otros documentos del Secretario General relacionados con las condiciones de servicio de los funcionarios están redactados a veces en un lenguaje equívoco
Результатов: 251, Время: 0.0807

Циркуляры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский