ЦИФРОВЫМ - перевод на Испанском

digital
цифровой
электронный
пальца
цифров
numérico
числовой
цифровой
численный
количественное
числа
счисления
численности
digitales
цифровой
электронный
пальца
цифров
numéricas
числовой
цифровой
численный
количественное
числа
счисления
численности
digitalmente
цифровой
в электронном виде

Примеры использования Цифровым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Задачи политики развития, обусловливаемые<< цифровым разрывом>>, носят широкомасштабный характер, и на программном уровне
Los desafíos que plantea la" brecha digital" en materia de elaboración de políticas son de vasto alcance,
Группа по мультимедийным и цифровым средствам массовой информации
La Dependencia de Publicaciones y Recursos Digitales y Multimedia coordinará el diseño gráfico
в том числе путем расширения доступа к цифровым технологиям. Другое предложение касалось создания на каждом континенте региональных советов пожилых людей с уделением особого внимания мигрантам и другим уязвимым группам.
un mejor acceso a la tecnología digital, y establecer consejos regionales de personas de edad en todos los continentes, prestando especial atención a los migrantes y otros grupos vulnerables.
информации в цифровом формате, однако важно осуществлять эту инициативу сбалансированным образом, поскольку не все делегаты имеют доступ к современным цифровым ресурсам.
es importante que la aplicación de esa iniciativa sea equilibrada puesto que no todos los delegados tienen acceso a los recursos digitales modernos.
Также высказывается озабоченность по поводу применения агрессивных средств для борьбы с цифровым пиратством, включая отказ в доступе к Интернету,
También se muestra inquietud por el despliegue de medios agresivos de lucha contra la piratería digital, incluida la denegación de acceso a Internet,
поставщиком сертификационных услуг- например, цифровым подписям в рамках инфраструктуры публичных ключей( ИПК).
de servicios de certificación en el que se confía, en particular las firmas digitales en el marco de una infraestructura de clave pública(ICP).
тихоокеанских морских путей, мы сможем стать новым<< цифровым>> перекрестком двух Америк. Пять подводных кабелей из оптического волокна пересекают наш перешеек,
Pacífico nos podría convertir en la nueva encrucijada digital de la Américas, con la presencia de más de cinco cables submarinos de fibra óptica que atraviesan nuestro istmo
Группа по мультимедийным и цифровым средствам массовой информации
la Dependencia de Publicaciones y Recursos Digitales y Multimedia, la Dependencia de Producción de Radio
Однако Китай по-прежнему сталкивается<< цифровым разрывом>> между регионами и ускоряет темпы исследований
No obstante, China aún hace frente a una brecha digital entre sus distintas regiones y está acelerando la investigación
учитывая важность наличия различного содержания включения новых языков в цифровой мир, создание и распространение содержания местных языков и многоязычный доступ к цифровым источникам в киберпространстве.
la disponibilidad de contenidos variados y de la inclusión de nuevos idiomas en el mundo digital, la creación y difusión de contenido en los idiomas locales y el acceso multilingüe a los recursos digitales en el ciberespacio.
Чили работает на национальном уровне по решению новых задач, связанных с цифровым разрывом, таких как простота и качество доступа, и по-прежнему испытывает обеспокоенность по поводу того,
Chile viene trabajando en el plano nacional para hacer frente a los nuevos desafíos relacionados con la brecha digital, como la facilidad y calidad de acceso, y al país le sigue preocupando el hecho de que,
существует риск того, что цифровой разрыв в наличии доступа, который был сокращен благодаря росту мобильной телефонной связи, будет заменен новым цифровым разрывом, проистекающим из качества доступа
existe el riesgo de que la brecha digital en la disponibilidad del acceso, que se ha reducido gracias al crecimiento de la telefonía móvil, sea sustituida por una nueva brecha digital resultante de la calidad del acceso
средними предприятиями и сохраняющимся цифровым разрывом между слоями населения с разным уровнем доходов и между различными частями ее региона.
mediana empresa y la persistente brecha digital entre distintos niveles de ingreso y distintas partes de su región.
целью которого является« достижение к 2015 году полного охвата населения Калининградской области цифровым вещанием и запуск двух общедоступных пакетов каналов».
interacción de las partes, cuyo objeto es"alcanzar para el año 2015 un abarcamiento completo con la difusión digital de todos los habitantes de la provincia de Kaliningrad y el lanzamiento de dos paquetes de canales de acceso general".
выразила озабоченность сохраняющимся цифровым разрывом и потенциальным негативным воздействием мирового экономического кризиса на вложения в ИКТ
expresó preocupación por la persistente brecha digital y los posibles efectos adversos de las crisis económicas mundiales sobre las inversiones en las TIC
Тетра>> в целях модернизации в Миссии инфраструктуры связи для перехода от аналоговых к цифровым системам.
a fin de mejorar la infraestructura de comunicaciones de la Misión para migrar del sistema analógico al digital.
Для решения проблем, связанных с растущим" цифровым разрывом" между развитыми и развивающимися странами, проводится ВВУИО, и Группа 77 и Китай придают большое значение полному
La Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información se celebró precisamente con el fin de hacer frente a los desafíos que plantea la creciente brecha digital entre los países desarrollados
проектов по наращиванию потенциала, ориентированных на людей, не имеющих доступа к цифровым технологиям, и людей с ограниченными возможностями здоровья.
de gobernanza electrónica y de creación de capacidad para las personas que no pueden acceder a la tecnología digital y las personas discapacitadas.
Согласно докладу, Группа по мультимедийным и цифровым средствам массовой информации
Según el informe, la Dependencia de Publicaciones y Recursos Digitales y Multimedia coordinaría el diseño gráfico
комплексной системы центра вещания, все равно потребуются, поскольку разработка системы управления цифровым оборудованием средств массовой информации
televisión, puesto que el proyecto del sistema de gestión de recursos en medios digitales y el sistema integrado de las instalaciones de radio
Результатов: 208, Время: 0.036

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский