ЧАШУ - перевод на Испанском

copa
кубок
бокал
чемпионат
стакан
чашка
напиток
бокальчик
коктейль
выпить
чашу
tazón
кубок
миска
чаша
тарелка
чашку
салатницу
cáliz
кубок
чаша
потир
cuenco
чаша
миску
тарелку
плошку
чашку
ваза
тазик
шар
bol
миску
чашу
тарелку
чашку
бол
блюдце
taza
стаканчик
кубок
чашку
кружку
чашечку
чашу
кофе
баночку
чаю
кружечка
bowl
кубок
боул
чаша

Примеры использования Чашу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В моих руках вы видите Чашу Возмездия.
En mis manos, podéis ver el Cáliz de la Venganza.
Вот почему я разработал… Безопасную каменную чашу.
Por eso desarrollé… un cuenco de piedra seguro.
И входит Пит и несет другую серебряную чашу, это уже от черных.
Y Pete entra llevando otro tazón de plata y éste es de los negros.
Боже, прошу тебя, пронеси эту чашу мимо твоего покорного слуги.
Señor, por favor, aparta de mi, tu humilde servidor, este cáliz.
Чтобы покрыть каменную чашу.
Encontrar un material para recubrir el cuenco de piedra.
И кладу бумажку в чашу.
Y lo pongo en el tazón.
Я положил" пол- банки содовой" в чашу.
Puse mi mitad de la lata en el tazón.
Итак, запустим руку в чашу с вопросами!
Muy bien, entonces, sumerjámonos en el tazón de las preguntas!
Если враг нальет яд в такую чашу, она станет похожа на серебряное яблоко.
Si un enemigo echa veneno en estas copas se convierten en manzanas de plata.
Получить чашу… затем их убить.
Consigue la copa… después mátales.
На том, что чашу правосудия легко перевесит взяточничество.
En que la escala de la justicia es lastrada con la corrupción.
Мы не можем отдать Чашу Конклаву, не сейчас.
No podemos darle la Copa a la Clave, no ahora.
Либо она даст Чашу Лидии, либо я сделаю это сам.
O le da la Copa a Lydia, o lo haré yo mismo.
Чашу Архата.
El Cáliz de un Arhat.
Вы отравили чашу опиумной трубки.
Envenenó la cazoleta de la pipa de opio.
Нет, я был той каплей, что переполнила чашу.
No, yo fui la gota que rebasó el vaso.
Но ты говоришь мне, что я… Я покинул эту чашу.
Pero tú me estás diciendo que dejé esa fuente.
Затем Инди взял чашу, и.
Entonces Indy elige una copa y.
Надо засунуть туда руку, чтобы заполнить чашу.
Estoy pensando que nuestros brazos deben ir ahí para llenar el medidor.
Спросите себя: ради чего вы ищете Чашу Христову?
Pregúntese… ¿Por qué busca el Grial de Cristo?
Результатов: 389, Время: 0.0712

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский