ЧЕЛОВЕК ПО-ПРЕЖНЕМУ - перевод на Испанском

personas siguen
de personas aún
de personas todavía
personas aún

Примеры использования Человек по-прежнему на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
800 миллионов человек по-прежнему хронически недоедают
800 millones de personas siguen padeciendo de desnutrición crónica
Около 1, 1 млрд. человек по-прежнему не имеют доступа к безопасной питьевой воде,
Alrededor de 1.100 millones de personas siguen careciendo de acceso a agua apta para el consumo
Согласно правительственным источникам, по состоянию на конец 2002 года более 2, 8 млн. человек по-прежнему относилось к категории перемещенных лиц,
Según el Gobierno, más de 2,8 millones de personas seguían desplazadas a finales de 2002;
Примерно 8000 человек по-прежнему находятся в условиях осады в Дарайе в Риф- Димишке,
Aproximadamente 8.000 personas permanecen sitiadas en Darayya, en la provincia de Damasco Rural,
Еще большее беспокойство вызывает тот факт, что более 1 млрд. человек по-прежнему влачат жизнь в абсолютной нищете,
Todavía más preocupante es el hecho de que más de 1.000 millones de personas siguen viviendo en la pobreza absoluta,
К сожалению, в различных частях мира более 1 млрд. человек по-прежнему живут в условиях абсолютной нищеты,
Lamentablemente, en distintas partes del mundo, más de 1.000 millones de personas siguen viviendo en condiciones de pobreza absoluta,
Свыше 1, 5 млрд. человек по-прежнему живут меньше чем на 1 долл. США в день,
Más de 1.500 millones de personas siguen viviendo con menos de 1 dólar diario,
Более 1 миллиарда человек по-прежнему живут на менее, чем 1 доллар в день; каждый год 11 миллионов детей в возрасте до пяти лет умирают главным образом от поддающихся профилактике болезней,
Más de 1.000 millones de personas siguen viviendo con menos de un dólar al día. Cada año mueren 11 millones de niños menores de cinco años principalmente debido a enfermedades prevenibles,
В этой связи стоит отметить, что обеспечение средствами к существованию по меньшей мере 1, 6 миллиарда человек по-прежнему напрямую связано с использованием лесов и что большинство из них-- это бедняки, живущие в лесах и вблизи них.
A ese respecto, cabe señalar que el medio de subsistencia de al menos 1.600 millones de personas sigue dependiendo directamente de los bosques y que la mayoría de esas personas son pobres y vive en los bosques o en sus alrededores.
для продвижения процесса деколонизации, два миллиона человек по-прежнему проживают в 17 несамоуправляющихся территориях в колониальном положении.
dos millones de personas siguen viviendo en una situación colonial en 17 Territorios no autónomos.
приходится три четверти потребляемого сырья, в то время как 3 миллиарда человек по-прежнему живут менее чем на 2 долл. США в день.
3.000 millones de personas siguen viviendo hoy con menos de dos dólares de los Estados Unidos al día.
недалеко от границы с Нидерландами, около 2 000 человек по-прежнему используют затерфризский диалект,
hay unas 2.000 personas que todavía utilizan la lengua local frisona,
свыше 2, 6 млрд. человек по-прежнему лишены его.
más de 2.600 millones de personas seguían sin tener acceso a ellos.
где 1, 2 млрд. человек по-прежнему живут менее чем на один доллар в день.
donde 1.200 millones de personas siguen viviendo con menos de un dólar al día.
более миллиарда человек по-прежнему страдают от голода или недоедания.
más de 1.000 millones de personas siguen padeciendo hambre o estando desnutridas.
войны ее страны за свою независимость, и тем не менее, спустя почти два десятилетия, более 1600 человек по-прежнему числятся пропавшими.
bien cerca de dos decenios más tarde casi 1.600 personas siguen desaparecidas.
к 2015 году 2, 7 млрд. человек по-прежнему не будут иметь доступа к улучшенным санитарным услугам.
2.700 millones de personas todavía no tendrán acceso a mejores servicios de saneamiento
с сожалением отмечает, что более 1 млрд. человек по-прежнему проживают в крайней нищете
deplora el hecho de que más de 1.000 millones de personas sigan viviendo en la pobreza más absoluta
удовлетворения потребностей людей во всем мире, вызывает разочарование, что более одного миллиарда человек по-прежнему живут за чертой бедности.
es preocupante que más de mil millones de personas sigan viviendo en condiciones inferiores al umbral de pobreza.
18 млн. человек ежегодно умирает от голода и 800 млн. человек по-прежнему страдает от недоедания,
de vidas humanas por año y que 800 millones de personas sigan padeciendo desnutrición,
Результатов: 58, Время: 0.0417

Человек по-прежнему на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский