Примеры использования Человеческий потенциал на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
марихуана продается в лицензированных торговых точках, чтобы увидеть человеческий потенциал к пересмотру глубоко укоренившихся предположений.
а также человеческий потенциал и организационные возможности недостаточны для того, чтобы справиться с такими катастрофами.
в котором каждый человек будет иметь возможность реализовать свой человеческий потенциал.
позволив при этом повысить человеческий потенциал и ускорить достижение прогресса в деле выполнения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
которые отвлекают их ресурсы и разрушают их человеческий потенциал.
улучшить показатели производительности и укрепить человеческий потенциал.
необходимые для того, чтобы укрепить их человеческий потенциал и позволить им стать самообеспеченными и полезными членами их общин.
солидарность и человеческий потенциал.
это решение еще больше истощило государственные финансовые ресурсы и человеческий потенциал.
всесторонне развивать свой человеческий потенциал.
в полной мере развивать свой человеческий потенциал является бесспорной целью, к достижению которой должны стремиться все государства.
Настало время полагаться на свои силы, на человеческий потенциал наших граждан, на развитие нашей собственной системы образования,
Афганистан- это страна, в которой физическая инфраструктура и человеческий потенциал подвергаются разрушению уже на протяжении почти двух десятилетий,
в результате чего разрушается человеческий потенциал общества.
созданию пришкольных участков являются попыткой укрепить человеческий потенциал в сельских районах.
Его цель состоит в том, чтобы помочь им полностью реализовать свой человеческий потенциал.
Вторая мировая война в Европе официально закончилась, большая часть мира лежала в руинах. Но если человеческий потенциал знает несколько ограничений уничтожения,
они представляют собой значительный человеческий потенциал, способный в полной мере содействовать социально-экономическому развитию стран, предоставляющих им убежище;
Опыт промышленного развития в передовых странах и странах, более развитых в промышленном отношении, свидетельствует о том, что быстрые преобразования в промышленности оказывались возможными прежде всего благодаря преобразованию человеческого капитала в человеческий потенциал, а это, в свою очередь, зависело от создания соответствующих организационных структур.
рабочие, которые пользуются защитой в виде общего трудового законодательства, скорее реализуют свой человеческий потенциал.