Примеры использования Читателю на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
указать читателю на сферу охвата содержащегося в нем комментария
также в результате прогресса в обеспечении непрерывного потока документации в электронной форме от автора к читателю.
обзор соответствующих местных законов, что дает читателю представление о том, каким образом национальный закон трактует совершенные нарушения.
по провинциям позволило читателю сразу же увидеть достижения,
Читателю можно посоветовать обратиться к соответствующей публикации Международного центра экотехнологий ЮНЕП: хотя ее главной темой являются твердые коммунально-бытовые отходы,
Благодаря читателю, который покопался в мусоре у одного хорошо знакомого здания на Пятой авеню,
Конкретные рекомендации Комитета представлены в табличной форме, что позволяет читателю легко найти рекомендации Комитета каждому государству- участнику,
а помогает читателю оценить различные имеющиеся подходы
Консультативный комитет ранее указывал на необходимость анализа тенденций, чтобы читателю легче было понять значение статистических данных
а помогает читателю оценить различные имеющиеся подходы
Это в значительной степени помогает читателю четко определить,
Пока же читателю следует помнить о том, что некоторые национальные и международные статистические данные, используемые в силу
Читателю должна быть предоставлена возможность самому делать выводы,
Читателю следует обратить внимание на то, что основные элементы МФ, которые придают ему уникальный характер, возможны по той причине,
а помогает читателю оценить имеющиеся различные подходы
Рекомендуем читателю обратиться к комментариям, содержащимся в первом
это позволяет читателю проследить за развитием каждой темы с начала до конца ее рассмотрения.
которая помогла бы читателю понять изменения в уровнях выброса ПГ.
определение с четкими критериями, а следовательно читателю предстоит самому решить, как именно понимать эти термины в каждом конкретном контексте.
Г-н Нойман говорит, что необходима уверенность в том, что письма Комитета в КМП являются достаточно ясными, чтобы читателю было понятно, какие руководящие указания оспаривает Комитет