ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ ПОМОЩЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Чрезвычайная продовольственная помощь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Меры в области питания, чрезвычайная продовольственная помощь и механизмы социальной защиты играют важную роль в удовлетворении насущных потребностей уязвимых
Las intervenciones en pro de la nutrición, la asistencia alimentaria de emergencia y las redes de seguridad desempeñan una función importante para satisfacer las necesidades inmediatas de las poblaciones vulnerables
Делегация одной из НРС подчеркнула, что чрезвычайная продовольственная помощь, которую международное сообщество вынуждено предоставлять в целях смягчения непосредственных последствий таких кризисов, в долгосрочном плане может отрицательно сказываться на развитии сельского хозяйства соответствующих стран.
La delegación de un PMA subrayó que la ayuda alimentaria de emergencia que la comunidad internacional se veía inducida a suministrar a fin de aliviar los efectos inmediatos de esas crisis podría a largo plazo afectar desfavorablemente al desarrollo agrícola de los países en cuestión.
Поголовье скота у скотоводов на юге Судана по-прежнему невелико, а чрезвычайная продовольственная помощь распределяется неравномерно по причине участившихся во всем регионе случаев хищения крупного рогатого скота.
El número de cabezas de ganado de las poblaciones del sur del Sudán compuestas por pastores nómadas, se mantiene reducido, en tanto la distribución de la ayuda alimentaria de emergencia es dispareja debido a la intensificación del abigeato en la región.
была предоставлена чрезвычайная продовольственная помощь в пострадавших от бедствий районах острова Лусон
en asociación con el PMA, asistencia alimentaria de emergencia a unas 637.000 familias(3.185.000 personas) en zonas afectadas
касался также таких областей, как чрезвычайная продовольственная помощь, сельское хозяйство,
también se incluyeron esferas como la ayuda alimentaria de emergencia, la agricultura, la atención de la salud,
нельзя допустить, чтобы чрезвычайная продовольственная помощь нарушала нормальную работу рынка,
no se debe permitir que la asistencia alimentaria de emergencia interrumpa la actividad normal del mercado
Чрезвычайная продовольственная помощь перемещенным внутри Бурунди лицам
Por conducto del PMA, 4,9 millones de dólares(en arroz) para la prestación de ayuda alimentaria de emergencia a personas internamente desplazadas
Благодаря этому была оказана чрезвычайная продовольственная помощь 240 000 семей беженцев, или приблизительно 70 процентам зарегистрированных беженцев,
Estos fondos sirvieron para apoyar el suministro de ayuda alimentaria de emergencia a 240.000 familias de refugiados,
С учетом результатов контрольной проверки МПП предполагает, что приблизительно 80 000 человек из числа первоначально рассматривавшейся группы больше не потребуется чрезвычайная продовольственная помощь; однако остальные 120 000 человек будут по-прежнему сталкиваться с очень большими трудностями в плане получения продовольствия.
De acuerdo con los resultados de la supervisión, el PMA estima que aproximadamente 80.000 personas de las inicialmente previstas no requerirán ya una ayuda alimentaria de emergencia; sin embargo, las 120.000 personas restantes seguirán enfrentándose a una situación alimentaria my incierta.
инфраструктуры. Существенная чрезвычайная продовольственная помощь была оказана странам Африканского Рога.
ha proporcionado abundante ayuda alimentaria de emergencia a la región del Cuerno de África.
включая предоставление гуманитарной помощи, такой как чрезвычайная продовольственная помощь и программы совершенствования систем здравоохранения
incluida la prestación de asistencia humanitaria como la asistencia alimentaria de emergencia y los programas destinados a mejorar los sistemas de sanidad
США. Сюда относятся чрезвычайная продовольственная помощь, восстановление сельского
millones de dólares aproximadamente, constaba de asistencia alimentaria de emergencia, rehabilitación de los sectores agrícola
помощи в таких областях, как сельское хозяйство, чрезвычайная продовольственная помощь, здравоохранение, питание,
distintas actividades de asistencia humanitaria en esferas como las de agricultura, ayuda alimentaria de emergencia, salud, nutrición,
водоснабжение и санитария, чрезвычайная продовольственная помощь, сельское хозяйство
el agua y el saneamiento, la ayuda alimentaria de emergencia, la agricultura y la pesca,
В рамках чрезвычайной операции 6037<< Чрезвычайная продовольственная помощь жертвам засухи в пяти восточных провинциях>> МПП удалось мобилизовать 2, 5 млн. долл. США на закупку примерно 4970 метрических тонн
El PMA, con arreglo a la operación de emergencia 6037 titulada" Asistencia alimentaria de socorro a las víctimas de la sequía en cinco provincias orientales" movilizó 2,5 millones de dólares para la adquisición de unas 4.970 toneladas métricas de productos alimentarios,
На Западном берегу БАПОР оказало чрезвычайную продовольственную помощь примерно 60 000 семьям.
En la Ribera Occidental, el OOPS suministró ayuda alimentaria de emergencia a unas 60.000 familias.
В 2007 году около 60 процентов беженцев получали чрезвычайную продовольственную помощь.
En 2007, casi el 60% de la población de refugiados recibió ayuda alimentaria de emergencia.
Миссия рекомендовала, чтобы беженцы продолжали получать чрезвычайную продовольственную помощь.
La misión recomendó que los refugiados siguieran recibiendo asistencia alimentaria de emergencia.
Потребности в чрезвычайной продовольственной помощи, Газа.
Necesidades de asistencia alimentaria de emergencia en Gaza.
Удовлетворение потребностей в чрезвычайной продовольственной помощи в Газе.
Necesidades de asistencia alimentaria de emergencia en Gaza.
Результатов: 65, Время: 0.0294

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский