ЧТОБЫ ПОМНИТЬ - перевод на Испанском

para recordar
чтобы вспомнить
чтобы помнить
чтобы запомнить
для напоминания
для того , чтобы напомнить
для запоминания
запоминающимся
в память
чтобы вспоминать
чтобы помянуть
para recordarlo
para acordarme
para acordarse

Примеры использования Чтобы помнить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кое-кто в зале, возможно, достаточно стар, чтобы помнить парня из старой рекламы масляных фильтров.
Algunos de ustedes han vivido lo suficiente para acordarse del comercial del tipo del filtro de aceite.
Я достаточно стар, чтобы помнить Записи Уотергейта( прим. дело 70х годов о незаконной прослушке правительства).
Soy lo suficientemente viejo para recordar las cintas del caso Watergate.
чтобы помочь себе и чтобы помнить.
Y también para acordarse.
Мы здесь, чтобы помнить Капрал Петр Уолкотт Tiernan,
Estamos aquí para recordar al Cabo Peter Walcott Tiernan,
Поэтому дом… я очень хочу сохранить его, понимаете? Чтобы помнить… Чтобы помнить, насколько мы любим друг друга.
Pues, me gustaría poder conservar la casa para recordar para recordar cuánto nos amamos.
вы были слишком пьяны, чтобы помнить, как они выглядели?
a pesar de que estuviera demasiado borracho para recordar cómo realmente lucían?
ты был слишком пьян чтобы помнить что-то о той ночи.
estabas demasiado borracho para recordar nada de esa noche.
Ты решил, что я был слишком мал, чтобы помнить ее, но единственное, что невозможно забыть- это лицо матери.
Pensaste que era demasiado joven para recordarla, pero una cosa que nunca se olvida es el rostro de tu madre.
поставить на почетное место, чтобы помнить о ней.
ponerlo en un lugar de honor para recordarla.
Мы носим его, чтобы помнить, что свет можно найти даже в самых темных местах.
La llevamos para recordarnos que la luz puede ser encontrada incluso en el más oscuro de los lugares.
но Я хотел бы, чтобы помнить роль, которую вы сыграли один раз.
me gustaría pedirle que recordara la actitud que antaño tenía.
Я имею в виду, что я достаточно немолода, чтобы помнить 1975 год, когда все исландки вышли на улицы,
Yo soy lo suficientemente vieja como para recordar 1975, cuando las islandesas salieron a la calle,
Фьюри в Ваканде как возможное переименование для The Fold только для того, чтобы помнить, что это имя уже было принято.
un posible cambio de nombre para The Fold sólo para recordar que el nombre ya estaba tomado.
Просто чтобы помнил, что побег невозможен.
Recordará que es imposible escapar.
Чтобы помнить.
Fumo para recordar.
Чтобы помнить.
¿Para qué?
Чтобы помнить случившееся.
Para recordar que sucedió.
Достаточно, чтобы помнить.
La edad suficiente para recordar.
Так, чтобы помнить.
Es que no lo recuerdo.
Это странная вещь, чтобы помнить.
Eso es una cosa extraña para recordar.
Результатов: 2021, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский