ЧТО-ТО ЗНАЧИТЬ - перевод на Испанском

significar algo
что-то значить
что-то означать
что-то значит
какой-то смысл
significa algo
что-то значить
что-то означать
что-то значит
какой-то смысл
signifique algo
что-то значить
что-то означать
что-то значит
какой-то смысл
eso quiere decir algo

Примеры использования Что-то значить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это должно было что-то значить для него, раз он сохранил это.
Debe haber significado algo para él para conservarlo.
Это должно что-то значить для меня?
¿Se supone que eso significa algo para mí?
И работа стала что-то значить.
Y el trabajo empezó a significar algo.
Чтобы поцелуй был по-настоящему хорош, он должен что-то значить.
Para que un beso sea bien bueno, querrás que signifique algo.
Это должно что-то значить.
Ha de significar algo.
Беатрис- это имя должно что-то значить для меня?
Beatrice…¿Tiene que sonarme de algo ese nombre?
Это может что-то значить.
Puede significar cualquier cosa.
Озеро Аврора должно что-то значить.
Lago Aurora debería de significar algo.
Слова должны что-то значить.
Las palabras deben tener significado.
А когда все становится серьезно, начинает что-то значить, ты разбиваешь это на кусочки,
Y cualquier cosa que empieza a ser de verdad, a significar algo, la rompes en pedazos,
Это должно что-то значить для Дебры и Мэри… для парня в заснеженной Швеции, ищущего веселье.
Tiene que significar algo para Debra y Marie… el chico de snowbound Suecia buscando una sonrisa.
пота ушло на то, чтобы мое имя стало что-то значить?
sangre me llevó hacer que ese nombre signifique algo?
Телефон, кофейная кружка с отбитой ручкой, все уместится в коробку 10 на 12, как будто это должно что-то значить.
Teléfono. Una taza con el asa rota. Todo metido en una caja de 25 x 30 como si eso debiera significar algo.
это все еще казалось что-то значить для нее.
todavía parecía significar algo para ella.
этот осколок значил для него что-то, он должен что-то значить и для нас.
el fragmento significaba algo para él, debería significar algo para nosotros.
Было бы не плохо перестать приравнивать секс к рукопожатию. И было бы не плохо, чтобы он опять стал что-то значить.
Es agradable dejar de comparar al sexo con un apretón de manos y hacer que eso significara algo.
уж когда" нас не разделить" и должно что-то значить, это когда ФБР и Городское управление работают вместе,
que"no divisiones" debería significar algo, es cuando el FBI y la aplicación de ley local
пытаясь сказать ему, что его жизнь все еще может что-то значить, что даже если его переполняет вина,
tratando de decirle que su vida aún puede tener significado que aunque está abrumado por la culpa,
Я наверняка еще что-то значу для тебя.
Todavía debo significar algo para ti.
Это все что-то значило для тебя или нет?
¿Eso significa algo para ti o no?
Результатов: 76, Время: 0.0663

Что-то значить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский