ЧУВАКИ - перевод на Испанском

tíos
дядя
парень
чувак
мужик
приятель
дядюшка
старик
дружище
блин
братан
amigos
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
chicos
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
tipos
парень
тип
вид
человек
характер
чувак
мужик
курс
рода
формы
hombre
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин
viejo
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка
colegas
коллега
приятель
чувак
дружище
друг
дружок
братан
бро
кореш
братишка
tios
ребята
парни
чуваки
мужчин
tío
дядя
парень
чувак
мужик
приятель
дядюшка
старик
дружище
блин
братан
amigo
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
tía
дядя
парень
чувак
мужик
приятель
дядюшка
старик
дружище
блин
братан

Примеры использования Чуваки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чуваки, кажись он ранен.
Chicos, creo que está herido.
Все круто, чуваки, я и для вас приготовил.
Está bien, hombre. Hice esto para ustedes.
Чуваки, это тот чертов малыш, о котором я рассказывал.
Amigos, él es el chico del que hablé.
Чуваки, пиво- понг!
¡Colegas, la cerveza apesta!
Чуваки с кухни пытаются заснуть.
Los tíos de la cocina intentan dormir.
Чуваки, я не могу поверить, завтра День благодарения.
Viejo, No lo puedo creer mañana es dia de accion de gracias.
Чуваки, что блять такого пошлого в этой галиматье?
Tío,¿qué coño es tan sucio en este montón de mierda?
Там сплошь чуваки вроде меня или еще жирнее.
Son todo tipos como yo, o gordos diciendo.
Чуваки, не думаю, что то, что мы едим сейчас, есть самые обычные чипсы.
Chicos, no creo que estemos comiendo… un guacamole típico.
Чуваки, мой отец конечно дебил,
Tios, mi padre es idiota
Чуваки, папарацци.
Hombre, un paparazzo.
Эй, чуваки, зацените это- семейка в сборе.
Hey, amigos, miren- Afro familiar.
Чуваки, посмотрите- ка!
Tíos,¡mirad esto!¡Condones!
Зацените чуваки.
Mirad, colegas.
Да, замочим Гомера, чуваки.
Sí, matemos a Homero, viejo.
Чуваки, некоторые люди действительно считают ее непристойной!
Tío,¡algunas personas realmente consideran esto obseno!
Чуваки… что за хрень?
Amigo…¿Qué carajo?
Эти чуваки меня нервируют.
Estos tipos me estresan.
Чуваки, поверьте, вы захотите, чтобы этот стул был с Вами в Италии.
Chicos, confíen en mí: van a querer este sillón en Italia.
Чуваки, серьезно, потрясающие костюмы, вы рулите.
Tios en serio estos trajes increibles, lo habeis dado todo.
Результатов: 229, Время: 0.1295

Чуваки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский