ЧУДА - перевод на Испанском

milagro
чудо
милагро
maravilla
чудо
чудесно
удивительная
удивляется
уандер
milagros
чудо
милагро
maravillas
чудо
чудесно
удивительная
удивляется
уандер
prodigio
чудо
гений
вундеркинд
одаренным
de asombro
изумления
благоговения
удивления
чуда

Примеры использования Чуда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И с момента возникновения чуда, Белый дом ничего не сказал.
Y desde el milagro, la Casa Blanca no ha dicho nada.
Так что и Бразильского этанолового чуда, я боюсь, недостаточно.
Así que realmente me temo que el milagro de Brasil con el etanol, no es suficiente.
Это как быть частью чуда или что-то вроде того.
Era como ser parte de un milagro o algo así.
Разрушающийся миф Китайского чуда.
El milagro desmitificador de China.
Какой вид чуда будет.
¿Qué clase de milagro.
Нет. Нам необходимо дождаться чуда в 4 утра.
No, lo que buscamos es el milagro de las 4 de la madrugada.
Моя думай твоя забыл историю Чуда на День Благодарения.
Yo pensar que tu olvidar cuento del Milagro de Día de Gracias".
Сейчас японцы в поисках чуда направляются в Сеул.
Los japoneses en busca de un milagro ahora viajan a Seúl.
Свет ночи капитана Америки чуда.
Noche capitán América maravilla 3D/capitán.
И все это последствия так называемого" чуда любви".
Eso es lo que llaman el milagro del amor.
За убийство чуда Господнего.
Por matar a un milagro de Dios.
Кроме чуда.
Además de un milagro.
Хойт, сегодня мы стали свидетелями чуда.
Hoyt, esta noche fuimos testigos de un milagro.
Я хочу сказать, это что-то вроде чуда, Дэн- о.
Es una especie de milagro o algo así, Dan.
Вы никогда ранее не были свидетелем чуда мистер Болд?
¿Ha sido testigo de un milagro antes, señor Bold?
Из-за чуда.
Por el milagro.
Я был вынужден уйти из семьи в поисках чуда.
Tuve que dejar mi familia, en busca de un milagro.
Это не было признаком безумия, это было признаком чуда.
No era indicio de locura sino de un milagro.
И они сказали, что нет никакого чуда.
Y luego dicen que no existen los milagros.
Мой сын- это восхитительный результат чуда природы.
Mi hijo es el resultado del milagro de la naturaleza.
Результатов: 412, Время: 0.0988

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский