ШАБЛОНА - перевод на Испанском

plantilla
шаблон
штат
состав
штатное расписание
персонала
численности персонала
кадровые
сотрудников
должностей
укомплектования
patrón
модель
шаблон
закономерность
босс
схема
хозяин
узор
образец
рисунок
картина
modelo
модель
типовой
образец
модельный
пример
образцовый

Примеры использования Шаблона на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Создать Создает новую пиктограмму из шаблона или по указанному размеру.
Nuevo Crear un nuevo icono desde una plantilla o especificando el tamaño.
Выражение шаблона.
Expresión comodín.
Запуск мастера для создания шаблона повестки дня.
Inicia el Piloto automático para ayudarle a crear una plantilla de agenda.
Введите имя шаблона факса.
Escriba el nombre de la plantilla para fax.
Указывается заголовок шаблона документа.
Especifica el título de la plantilla de documento.
обновление международного шаблона для отчетности КРИРСКО на ежегодном совещании в Боготе в ноябре 2013 года.
Se actualiza la plantilla internacional del CRIRSCO para la presentación de informes en la reunión anual celebrada en Bogotá, en noviembre de 2013.
Но это также напомнило мне о силе шаблона и повторения, которая действует на наш разум.
Pero también me recordó el poder del patrón y la repetición para crear un efecto en nuestra mente.
Введите путь и имя шаблона, который определяет стили% PRODUCTNAME, используемые в импортированном файле.
Escriba la ruta y el nombre de la plantilla que define los estilos de%PRODUCTNAME que se utilizan en el archivo importado.
Выберите типы MIME для этого шаблона. При этом будут также заполнены поля для расширений файлов.
Seleccione los tipos MIME que desea para este patrón. Por favor, tenga en cuenta que esto también editará automáticamente las extensiones de archivo asociadas.
Точка останова 2 включена для шаблона:"* testMode" в файле test1. xsl: строка 109.
Punto de interrupción 2 activado para la plantilla« * testMode» en la línea 109 del archivo test1. xsl.
Комиссия отметила два случая, когда годовые планы работы составлялись без использования стандартного шаблона.
la Junta observó dos casos en los que los planes de trabajo anuales se habían preparado sin utilizar el modelo estándar.
Никакого шаблона для принятия решений в таких ситуациях не существует
No hay un patrón para adoptar decisiones en esas situaciones,
И выборе фильтра шаблона для сохранения шаблона в любом другом каталоге не из списка,
Y seleccione un filtro de plantilla para guardar una plantilla en cualquier otro directorio que no este en la lista,
Комиссия отметила два случая, когда годовые планы работы были подготовлены без использования стандартного шаблона.
la Junta observó dos casos en que los planes de trabajo anuales se habían preparado sin utilizar el modelo estándar.
Он признателен правительству Сербии, которое произвело весьма детальное представление с использованием экспериментального шаблона для базы данных.
Agradece al Gobierno de Serbia la presentación de un informe muy detallado utilizando la plantilla de prueba para la base de datos.
которые нужно удовлетворить, так что нет единого шаблона.
entonces no hay un solo modelo.
измените имя файла шаблона.
cambie el nombre del archivo de la plantilla.
Поля с фиксированным содержимым оцениваются только при создании нового документа из шаблона, который содержит такое поле.
Los campos fijos con contenido fijo sólo se evalúan cuando se crea un nuevo documento a partir de una plantilla que contenga dicho campo.
Например, поле даты с фиксированным содержимым вставляет дату создания нового документа из шаблона.
Por ejemplo, un campo de fecha con el contenido fijo inserta la fecha en que un nuevo documento se creó a partir de la plantilla.
Было отмечено, что доклад, обобщающий информацию, собранную в процессе подготовки шаблона, будет опубликован в марте 2006 года.
Se señaló que en marzo de 2006 se publicaría un informe en el que se resumiría la información reunida para la elaboración de la plantilla.
Результатов: 306, Время: 0.1272

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский