ШЕСТЕРКИ - перевод на Испанском

seis
шесть
0
шестой
шестерка
seises
шестерки
patiño
патиньо
шестерки

Примеры использования Шестерки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В прошлом году по инициативе шестерки председателей были проведены интенсивные дискуссии по каждому пункту повестки дня за счет структурированных,
El año pasado, merced a la iniciativa de los seis Presidentes, todos los temas de la agenda fueron objeto de deliberaciones intensivas en el marco de los debates estructurados
серьезные дискуссии под умелым руководством шести председателей на основе нового механизма председательской шестерки, начало которому было положено в 2006 году, а также назначения координаторов
la Conferencia de Desarme celebró debates constructivos y serios bajo la competente dirección de los seis Presidentes, en virtud del nuevo mecanismo de las seis Presidencias inaugurado en 2006
благодаря нашим дискуссиям в этом году согласованные усилия председательской шестерки с целью омолодить КР принесут хорошую жатву.
año contribuyan a que los esfuerzos concertados de las seis Presidencias produzcan buenos frutos para revitalizar a la Conferencia de Desarme.
Более того, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун в своем выступлении на этом форуме 23 января 2008 года совершенно справедливо назвал предложение председательской шестерки" сбалансированный
De hecho, el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Kimoon, caracterizó muy acertadamente en su alocución a este foro de 23 de enero de 2008 la propuesta de las seis Presidencias de" equilibrada
в предложении председательской шестерки уже существует основа для интенсификации дебатов.
puesto que la propuesta de las seis Presidencias ofrece ya una base para intensificar los debates.
также за теплые слова в адрес Председателя и" шестерки председателей".
por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia y los seis Presidentes.
а именно инициативы шестерки председателей, чьим последним представителем вы являетесь.
la iniciativa de los seis Presidentes, de la que usted es el último representante.
за добрые слова в адрес председательства, шестерки председателей на этот год,
las amables palabras dirigidas a la Presidencia, a los seis Presidentes de este año,
Однако уже сейчас я могу сообщить вам, что товарищи председателей будут назначены первым Председателем от имени шестерки председателей, и они будут работать на протяжении всей сессии КР 2006 года.
Sin embargo, por ahora puedo informarles de que los Colaboradores de la Presidencia serán designados por el primer Presidente en nombre de las seis Presidencias, y trabajarán durante todo el período de sesiones de 2006 de la Conferencia de Desarme.
скорейшее согласие по предложению шестерки председателей будет отвечать интересам всех государств- членов.
se conseguirá pronto un acuerdo sobre la propuesta de los seis Presidentes, lo que redundará en beneficio de todos los Estados Miembros.
согласно ориентирам предложения председательской шестерки 2007 года мы смогли включиться в откровенные и основательные собеседования между
con la orientación de la propuesta de los seis Presidentes de 2007, hemos podido entablar conversaciones francas
Ирландия приветствует инициативу шестерки председателей Конференции на 2006 год по созыву специальных заседаний с целью позволить провести сфокусированную дискуссию по пунктам нашей повестки дня.
Señor Presidente, Irlanda acoge con satisfacción la iniciativa de los seis Presidentes de la Conferencia de 2006 de convocar períodos extraordinarios de sesiones a fin de examinar determinados temas de nuestra agenda.
С начала года по инициативе шестерки председателей Конференция по разоружению занимается активными и обстоятельными дискуссиями по
Desde el comienzo del año, por iniciativa de los seis Presidentes, la Conferencia de Desarme ha venido examinando activa
Ну и в заключение я хотел бы выразить искреннюю надежду, что согласованные усилия шестерки председателей в сочетании с позитивным духом сотрудничества со стороны стран- членов приведут к тому, что данная Конференция сможет поистине начать работу в русле достижения разоружения.
Para concluir, quisiera expresar mi más sincera esperanza de que los esfuerzos concertados del mecanismo de los seis Presidentes y el espíritu positivo de cooperación que muestran los países miembros permitan a esta Conferencia comenzar realmente a trabajar en pos del desarme.
По инициативе шестерки председателей сессии 2007 года мы, за неимением лучшего, повторяем в этом
Como actividad complementaria a la iniciativa de los seis Presidentes del período de sesiones de 2007,
За то время, что было отпущено ей процессом председательской шестерки, были представлены инновационные решения, которые продвинули нас по пути к возможному консенсусу, с тем чтобы возобновить наконец важную работу Конференции по разоружению.
Durante el tiempo que le correspondió ejercer el cargo conforme al proceso de los seis Presidentes, las soluciones innovadoras que se nos han presentado nos han permitido avanzar por el camino de un posible consenso, a fin de reanudar por fin la importante labor de la Conferencia.
Предложение шестерки председателей и соответствующее председательское заявление закладывают превосходные основы для будущей работы Конференции по разоружению,
La propuesta de los seis Presidentes y la Declaración presidencial conexa han sentado magníficas bases para la labor de la Conferencia en el futuro
полностью поддерживаем усилия правительств<< шестерки>> и МАГАТЭ.
respaldamos plenamente las gestiones realizadas por los Gobiernos del grupo E3+3 y el OIEA.
И поэтому ЕС ценит то внимание, которое уже уделяется ПГВКП со стороны КР, и решение шестерки председателей о проведении сфокусированных и структурированных дебатов по этой проблеме.
Así pues, la Unión Europea valora positivamente la atención prestada hasta la fecha por la Conferencia de Desarme a la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y la decisión de los seis Presidentes de dedicarle un debate específico y estructurado.
поддержку моей делегации в связи с инициативой шестерки председателей 2007 года,
apoyo de mi delegación a la iniciativa de los seis Presidentes de 2007,
Результатов: 204, Время: 0.0606

Шестерки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский