ПРЕДСЕДАТЕЛЬСКОЙ ШЕСТЕРКИ - перевод на Испанском

del P6
de los seis presidentes
P-6
de las seis presidencias
de los P6

Примеры использования Председательской шестерки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В-третьих, четыре года назад Конференция по разоружению утвердила соответствующий консультационный механизм в формате председательской шестерки.
En tercer lugar, la Conferencia de Desarme aprobó hace cuatro años un mecanismo apropiado de consulta, en la forma de los P-6.
Тем не менее на всем протяжении второй части они оставались готовыми к руководству работой под началом Конференции или председательской шестерки и продолжали выполнять свой мандат.
Sin embargo, durante toda la segunda parte permanecieron dispuestos a presidir los trabajos bajo la autoridad de la Conferencia o el P6 y siguieron cumpliendo su mandato.
Семь координаторов попрежнему находятся в состоянии готовности, с тем чтобы работать под началом Конференции или председательской шестерки, если будет принято такое решение.
Los siete coordinadores siguen dispuestos a trabajar bajo la autoridad de la Conferencia o el P6, de así decidirse.
Оно был построено с опорой на консультации, проведенные Южной Африкой до сессии КР, и на работу председательской шестерки в 2006 году.
Se ha basado en las consultas iniciadas por Sudáfrica antes del período de sesiones de la Conferencia y en la labor del Grupo P-6 en 2006.
мне хотелось бы поблагодарить все делегации за добрые слова в адрес председательства, председательской шестерки и координаторов.
a todas las delegaciones las amables palabras que han dirigido a la Presidencia, a los P6 y a los Coordinadores.
основано оно на вашей инициативе в качестве председательской шестерки- органа, представляющего в этой организации многие регионы.
basada en la decisión del P6, un grupo en el que están representadas las diversas regiones que integran esta organización.
вместе с другими членами председательской шестерки будете не щадя сил продолжать эти усилия.
junto con los otros miembros del P-6 hará todo lo posible por proseguir esa iniciativa.
Меня обнадеживает то, что свершила в последние несколько недель и еще планирует свершить платформа председательской шестерки в русле поступательного продвижения наших коллективных усилий с целью вернуть Конференцию по разоружению к работе.
Me siento alentado por lo que ha hecho la plataforma del P6 en las últimas semanas, y por lo que ha previsto para encauzar nuestros esfuerzos colectivos hacia la reactivación de la labor de la Conferencia de Desarme.
согласно ориентирам предложения председательской шестерки 2007 года мы смогли включиться в откровенные и основательные собеседования между
con la orientación de la propuesta de los seis Presidentes de 2007, hemos podido entablar conversaciones francas
мы горячо надеемся, что предложение председательской шестерки удастся принять как есть
esperamos fervientemente que la propuesta del P6 pueda adoptarse en su forma actual
Прежде всего я ценю самоотверженные усилия председательской шестерки с целью вернуть КР к работе и начать переговоры
Sobre todo valoro muy en alto los esfuerzos denodados de los seis Presidentes para que la Conferencia reanudara su labor efectiva
Я хотел бы вновь подчеркнуть важность предложения председательской шестерки, которое могло бы стать откликом на давнишние чаяния международного сообщества, и я надеюсь,
Quisiera subrayar de nuevo la importancia de la propuesta P-6, que puede dar respuesta a las expectativas que la comunidad internacional tiene desde hace tiempo.
серьезные дискуссии под умелым руководством шести председателей на основе нового механизма председательской шестерки, начало которому было положено в 2006 году,
serios bajo la competente dirección de los seis Presidentes, en virtud del nuevo mecanismo de las seis Presidencias inaugurado en 2006 y el nombramiento de
За то время, что было отпущено ей процессом председательской шестерки, были представлены инновационные решения, которые продвинули нас по пути к возможному консенсусу, с тем чтобы возобновить наконец важную работу Конференции по разоружению.
Durante el tiempo que le correspondió ejercer el cargo conforme al proceso de los seis Presidentes, las soluciones innovadoras que se nos han presentado nos han permitido avanzar por el camino de un posible consenso, a fin de reanudar por fin la importante labor de la Conferencia.
ключевой документ для приходящей председательской шестерки, с тем чтобы предпринять возобновленные усилия с целью побудить КР удовлетворять чаяния ее членов.
constituye un documento clave para que los P-6 entrantes reanuden los esfuerzos que permitan a la Conferencia de Desarme materializar las aspiraciones de sus miembros.
формула председательской шестерки и" организационная структура" прошлогодней председательской шестерки на первую часть сессии КР 2007 года оказались весьма полезным делом.
la fórmula de las seis Presidencias y el marco organizativo o las seis Presidencias del año pasado para la primera parte del período de sesiones de 2007 resultaron muy útiles.
В самом деле, китайское председательство и остальные члены председательской шестерки могут рассчитывать на полную поддержку НГГН с тем, чтобы Конференция по разоружению как можно скорее приступила к своей предметной работе.
De hecho, la presidencia de China y los demás miembrosdel P-6 pueden contar con el pleno apoyo del Grupo Oficioso de Estados Observadores ante la Conferencia de Desarme para que la Conferencia inicie su labor sustantiva lo antes posible.
конструктивные вклады, что позволило сделать реальностью инициативу председательской шестерки.
sus aportes constructivos que han permitido hacer realidad la iniciativa de los seis Presidentes.
благодаря нашим дискуссиям в этом году согласованные усилия председательской шестерки с целью омолодить КР принесут хорошую жатву.
de este">año contribuyan a que los esfuerzos concertados de las seis Presidencias produzcan buenos frutos para revitalizar a la Conferencia de Desarme.
Инициатива председательской шестерки 2006 года посеяла семена в плане нашей общей цели- преодолеть этот затор, а бригада председательской шестерки 2007 года лелеяла эти семена, и вот сегодня они
La iniciativa P-6 de 2006 sembró la semilla que habría de permitirnos alcanzar nuestro objetivo común de salir de esa parálisis y el equipo P-6 de 2007 ha cuidado de esa semilla hasta ahora
Результатов: 89, Время: 0.0348

Председательской шестерки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский