ПРЕДСЕДАТЕЛЬСКОЙ ШЕСТЕРКИ - перевод на Английском

Примеры использования Председательской шестерки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Моя делегация приветствует усилия председательской шестерки по разработке предложения, внесенного на пленарном заседании 23 марта.
My delegation welcomes the efforts of the P-6 in developing the proposal tabled at the plenary meeting held on 23 March.
Ранее в этом году под искусным лидерством председательской шестерки мы увидели краткий проблеск того, что значит вновь быть участником серьезного, активного форума.
Earlier this year under the skilled leadership of the P6 we briefly glimpsed what it would be like to be part of a serious, active forum again.
Оно был построено с опорой на консультации, проведенные Южной Африкой до сессии КР, и на работу председательской шестерки в 2006 году.
It was built on the consultations undertaken before the CD session by South Africa and on the work of the P-6 in 2006.
В-третьих, четыре года назад Конференция по разоружению утвердила соответствующий консультационный механизм в формате председательской шестерки.
Thirdly, the Conference on Disarmament adopted an appropriate consultation mechanism four years ago in the form of the P-6.
Мы благодарны вам и другим членам председательской шестерки за ваши неустанные усилия.
We are grateful to you and to the other members of the P-6 for your tireless efforts.
Моя делегация хотела бы выразить свою признательность и воздать должное за ценные усилия и вклады председательской шестерки с целью вернуть КР к работе после длительной тупиковой ситуации.
My delegation would like to express its appreciation and commend the P-6's valuable efforts and the contributions to take the CD back to work after the long period of impasse.
Благодарю вас, и мне хотелось бы поблагодарить все делегации за добрые слова в адрес председательства, председательской шестерки и координаторов.
I would like to thank all delegations for the kind words they have addressed to the Chair, to the P-6 and to the coordinators.
вместе с другими членами председательской шестерки будете не щадя сил продолжать эти усилия.
along with the other members of the P-6, will spare no effort in continuing these efforts.
Как уже было заявлено, тут идет речь о продукте консультаций Председателя или председательской шестерки.
It was stated before that this is the product of consultations of the President or the six presidencies of this session.
Я также хотел бы выразить искреннюю признательность за превосходную работу, которую уже провели Вы и члены председательской шестерки.
I would also like to express my sincere appreciation for the excellent work that you and the members of the P-6 have done so far.
поздравить вас с превосходной координацией между членами председательской шестерки.
congratulate you on the excellent cooperation among the six presidents of the session.
начинать с нулевой отметки, ибо в предложении председательской шестерки уже существует основа для интенсификации дебатов.
ground zero in 2008, because a basis for the intensification of the debate already exists in the P6 proposal.
равно как и всех других членов председательской шестерки этого года, в полной поддержке моей делегации.
support of my delegation, as all the other members of the P6 this year have.
я хочу это сделать,- так это конструктивный вклад, вносимый Сирией в работу председательской шестерки на всем протяжении нашего процесса консультаций,
I want to do it- the constructive contributions Syria has made to the work of the P-6 all throughout our process of consultations
Что касается инициативы председательской шестерки, то мы ценим инициативу председательской шестерки,
With regard to the initiative of the P-6, we appreciated the initiative by the P-6,
как стойкого члена председательской шестерки и активного, достойного
also as a staunch member of the P-6 and an active, dignified
с вашего согласия я намерен от имени председательской шестерки просить друзей председателей обследовать наилучшую применимую практику для более конструктивного вовлечения гражданского общества в работу Конференции,
Friends of the Presidents, on behalf of the P6, to explore the best applicable practice for a more constructive engagement of civil society in the work of the Conference, taking into consideration
выразить поддержку вам и сочленам председательской шестерки в том, что оказалось трудной и извилистой дискуссией в
to fellow members of the P6 in what is being shown to be a difficult
настоятельно призывает вас и других членов председательской шестерки разработать подходящую формулировку для предложения посла Египта насчет проведения многосторонних консультаций здесь,
the other members of the P6 to devise an appropriate formula for the proposal by the distinguished Ambassador of Egypt to hold multilateral consultations,
В понедельник утром я планирую провести обычные еженедельные встречи с председательской шестеркой, с координаторами и с координаторами региональных групп;
On Monday morning, I plan to have the usual weekly meetings with the P-6, the coordinators and the coordinators of the regional groups.
Результатов: 121, Время: 0.0344

Председательской шестерки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский