ШЕСТЕРКИ ПРЕДСЕДАТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

de los seis presidentes
P6
seis presidencias
P-6

Примеры использования Шестерки председателей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на эти озабоченности, Соединенные Штаты решили, что они не будут стоять на пути к консенсусу по предложению шестерки председателей, как вы представили его нам сегодня.
A pesar de estas objeciones, los Estados Unidos de América han decidido que no se opondrán al consenso sobre la propuesta P-6 que usted nos ha presentado hoy.
Структурированные дискуссии по инициативе шестерки председателей, показали, в какой мере члены Конференции по разоружению привержены реализации предметной работы на данной Конференции.
Los debates estructurados en virtud del mecanismo de los seis Presidentes han demostrado en qué medida los miembros de la Conferencia de Desarme están decididos a poner en marcha el trabajo sustantivo de esta Conferencia.
так называемая платформа<< шестерки председателей>> оказалась эффективным средством согласованного и успешного руководства Конференцией по разоружению.
la denominada plataforma" P6" ha demostrado ser un instrumento eficaz para dirigir de manera coherente y con éxito la Conferencia de Desarme.
В прошлом году по инициативе шестерки председателей были проведены интенсивные дискуссии по каждому пункту повестки дня за счет структурированных,
El año pasado, merced a la iniciativa de los seis Presidentes, todos los temas de la agenda fueron objeto de deliberaciones intensivas en el marco de los debates estructurados
Моя делегация выражает доверие к действиям шестерки председателей и считает, что предлагаемый сегодня подход дает Конференции наилучшие шансы на прогресс в русле преемственности метода, внедренного в 2006 году.
Mi delegación expresa su confianza en la labor de los seis Presidentes y considera que el enfoque propuesto hoy brinda a la Conferencia las perspectivas más halagüeñas de progreso, siguiendo el método introducido en 2006.
По инициативе шестерки председателей сессии 2007 года мы, за неимением лучшего, повторяем в этом
Como actividad complementaria a la iniciativa de los seis Presidentes del período de sesiones de 2007,
И поэтому мы весьма поддерживаем усилия председательств шестерки председателей, как в этом году, так
Por consiguiente, apoyamos plenamente las iniciativas de los seis Presidentes, tanto de este año
Предложение шестерки председателей и соответствующее председательское заявление закладывают превосходные основы для будущей работы Конференции по разоружению,
La propuesta de los seis Presidentes y la Declaración presidencial conexa han sentado magníficas bases para la labor de la Conferencia en el futuro
мы явно ощущаем, что та преемственность, какая отличает инициативу шестерки председателей, упрочивает наш подход к своей здешней работе.
tenemos la impresión de que la continuidad obtenida gracias a la iniciativa de los seis Presidentes constituye una mejora de nuestro método de trabajo.
И поэтому ЕС ценит то внимание, которое уже уделяется ПГВКП со стороны КР, и решение шестерки председателей о проведении сфокусированных и структурированных дебатов по этой проблеме.
Así pues, la Unión Europea valora positivamente la atención prestada hasta la fecha por la Conferencia de Desarme a la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y la decisión de los seis Presidentes de dedicarle un debate específico y estructurado.
а именно инициативы шестерки председателей, чьим последним представителем вы являетесь.
la iniciativa de los seis Presidentes, de la que usted es el último representante.
скорейшее согласие по предложению шестерки председателей будет отвечать интересам всех государств- членов.
se conseguirá pronto un acuerdo sobre la propuesta de los seis Presidentes, lo que redundará en beneficio de todos los Estados Miembros.
усилиях ваших коллег по платформе шестерки председателей.
tanto de usted como de sus colegas de las seis Presidencias.
Однако уже сейчас я могу сообщить вам, что товарищи председателей будут назначены первым Председателем от имени шестерки председателей, и они будут работать на протяжении всей сессии КР 2006 года.
Sin embargo, por ahora puedo informarles de que los Colaboradores de la Presidencia serán designados por el primer Presidente en nombre de las seis Presidencias, y trabajarán durante todo el período de sesiones de 2006 de la Conferencia de Desarme.
Приглашение шестерки председателей на 2006 год к делегациям на данной Конференции структурированным образом сконцентрировать свои выступления в русле повестки дня, заслуживает всемерного содействия со стороны нашей делегации.
La invitación hecha a las delegaciones en esta Conferencia por los seis Presidentes del 2006 a concentrar sus intervenciones en relación con la agenda de manera estructurada merece nuestra plena cooperación.
что, благодаря решимости шестерки председателей, в 2007 году произойдет реальный прорыв, позволяющий Конференции войти в русло проведения уже давно назревших переговоров.
gracias a la determinación del grupo P-6, un verdadero avance que permita a la Conferencia emprender sus negociaciones después de tanto tiempo.
Ну и в заключение я хотел бы выразить искреннюю надежду, что согласованные усилия шестерки председателей в сочетании с позитивным духом сотрудничества со стороны стран- членов приведут к тому, что данная Конференция сможет поистине начать работу в русле достижения разоружения.
Para concluir, quisiera expresar mi más sincera esperanza de que los esfuerzos concertados del mecanismo de los seis Presidentes y el espíritu positivo de cooperación que muestran los países miembros permitan a esta Conferencia comenzar realmente a trabajar en pos del desarme.
После интенсивных консультаций шестерки председателей со всем членским составом Конференции на седьмой
Tras intensas consultas del P6 con todos los Miembros de la Conferencia en la semana 7
CD/ 1809, озаглавленный<< Записка: видение шестерки председателей-- представлено шестеркой председателей:
CD/1809, titulado" Documento de perspectiva de los P6, presentado por los P6: Eslovaquia,
также за теплые слова в адрес Председателя и" шестерки председателей".
por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia y los seis Presidentes.
Результатов: 133, Время: 0.0364

Шестерки председателей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский