ШУМОМ - перевод на Испанском

ruido
шум
звук
шумно
громко
шуметь
тихо
грохот
стук
шумный
зашумления
ruidos
шум
звук
шумно
громко
шуметь
тихо
грохот
стук
шумный
зашумления
alboroto
шум
суета
шумиха
суматоха
беспорядок
переполох
взъерошивание

Примеры использования Шумом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И в душе, за шумом и фасадом повседневной жизни,
Y en silencio, detrás de todo ese ruido y tras la facha de su vida cotidiana,
Припадок, эпилепсия, вызванная шумом… звук машин в час пик мог прекратить припадок.
Convulsiones, epilepsia inducida por el ruido… Podría haberlo provocado el ruido del tráfico en hora punta.
Но, хм, кое-кто пытается заснуть, с шумом я еще как-то смирился, но это ведь одеколон, не так ли?
Pero, eh, algunos de nosotros estamos tratando de dormir, y casi podía lidiar con el ruido, pero es la colonia,¿de acuerdo?
В четверг[ 10 января] я был разбужен примерно в 2 часа ночи шумом танков и бульдозеров, двигавшихся со стороны израильского армейского поста.
El jueves[10 de enero], me despertó el ruido de los tanques y las excavadoras que procedía del puesto del ejército israelí.
сделал бы что-то с этим шумом!
podría hacer algo sobre el ruido de ahí!
кружит на малой высоте, прикрывая шумом мотора посадку.
el otro planeaba a baja altitud… para camuflar el aterrizaje con el ruido de su motor.
У 2% населения Европы- 16 миллионов человек- нарушен сон таким шумом, как этот.
El 2% de la población de Europa, 16 millones de personas, ven su sueño asolado por ruido como ese.
глухота- это вызванное шумом нарушение слуха.
la sordera: trastornos auditivos a causa del ruido.
И давайте начнем протестовать, когда нас атакуют шумом, который я проигрывал вам ранее.
Y empecemos a alzar la voz cuando nos ataquen con ruidos como los que puse al principio.
Поэтому если я права насчет микроволн, являющихся их центральной частотой, это должно вдарить по стригоям белым шумом, заглушающим все сообщения.
Si tengo razón sobre las frecuencias del microondas cortaremos las comunicaciones de los strigoi con ruido blanco.
Возможно прямо сейчас в одном из этих домов проснулся малыш, разбуженный шумом проходящего поезда.
Quizás había en una de estas casas… un niño despierto por culpa del ruido de mi tren.
точат ножи, смешанный с шумом телевизора.
el ruido de afilar cuchillos mezclado con el zumbido de un aparato de televisión.
Роберту Коху приписывают высказывание:« Когда-нибудь человеку придется ради своего существования так же упорно бороться с шумом, как он борется сейчас с холерой и чумой».
Robert Koch supuestamente dijo una vez:"Un día la humanidad combatirá el ruido tan implacablemente como ha combatido el cólera y la peste".
Напротив, как будто не было никаких препятствий, и с особенным шумом, он теперь.
Por el contrario, como si no hubiera ningún obstáculo y con un ruido peculiar, que ahora.
Снег, который скопился на крыше ночью, упал с глухим шумом.
La nieve que se había estado acumulando en el tejado por la noche cayó con un ruido sordo.
Это время, когда мы восстанавливаемся, когда организм перестраивает себя, и с таким опасным шумом как здесь, даже если вы смогли заснуть,
Es cuando nos regeneramos, cuando nos reconstruimos y con un ruido constante tan amenazante
В 2002 году были внесены поправки в Закон о борьбе с шумом( глава 400),
En 2002 se enmendó la Ordenanza sobre la reducción de los ruidos(cap. 400) para establecer explícitamente
Утверждается также, что расходы, связанные с несчастными случаями, шумом, загрязнением воздуха,
Se aduce también que el costo de los accidentes, el ruido, la contaminación atmosférica,
Конвенция о защите работников от профессионального риска, вызываемого загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах( Конвенция№ 148);
El Convenio sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos profesionales debidos a la contaminación del aire, el ruido y las vibraciones en el lugar de trabajo(Convenio Nº 148);
его законная жена Э. П. были разбужены шумом за окном их спальни.
su compañera H. P. fueron despertados por ruidos que se produjeron en el exterior de la ventana de su dormitorio.
Результатов: 200, Время: 0.3522

Шумом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский