ЩЕДРОСТЬЮ - перевод на Испанском

generosidad
щедрость
великодушие
благородство
доброту
щедрую
щедро откликнется
великодушно
великодушную
favor
одолжение
милость
любезность
должок
благосклонность
услугу
пользу
прошу
выступает
щедрости

Примеры использования Щедростью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
хочет иметь детей, передадут дальше эту прекрасную жизнь с добротой и щедростью, достоинством и любовью.
les deseo que puedan transmitir este bello fenómeno llamado vida con bondad, generosidad, decencia y amor.
сердца добром и щедростью.
nuestros corazones bondad y generosidad.
Он также воздает должное Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций за обращенные им к государствам призывы с большей щедростью поддержать УВКБ в конкретном контексте Африки.
También rinde homenaje al Secretario General de las Naciones Unidas por los llamamientos que ha hecho a los Estados pidiéndoles que apoyen con más generosidad al ACNUR en el caso concreto de África.
взносы отличались значительной щедростью, когда речь шла об оказании гуманитарной помощи в целях спасения жизни людей и о репатриации беженцев.
las contribuciones de los donantes se han caracterizado por una generosidad sustancial en cuanto a las operaciones de socorro humanitario destinadas a salvar vidas y a la repatriación de los refugiados.
на перемещения населения под воздействием нестабильности в северной части Мали отличалась щедростью и своевременностью.
a los desplazamientos provocados por la inseguridad en el norte de Malí, ha sido generosa y oportuna.
разрабатывая схемы, позволяющие им злоупотреблять щедростью доноров, желающих помочь таким детям.
estableciendo planes que le permiten abusar deliberadamente de la generosidad de quienes desean ayudar.
пользоваться ее щедростью и укрываться в ней, сегодня превратились в чрезмерную эксплуатацию
aprovechar sus riquezas y refugiarse en ella, se ha transformado hoy en una sobreexplotación
определялась ее любовью и щедростью к ближним, от Дня благодарения, празднества, которое она устроила для бездомных в приюте, до спасения собак, которых она растила с терпением и заботой.
estuvo signada por el amor y la generosidad hacia el prójimo, desde los desamparados a quienes servía la cena del Día de Acción de Gracias hasta los perros callejeros que criaba con paciencia y esmero.
явное несоответствие между довольно скудной помощью, которая оказывается в случае чрезвычайных гуманитарных ситуаций в Африке, и той щедростью, которая проявляется в подобных ситуациях в Европе.
se señalaron reiteradamente a la Misión las marcadas diferencias entre la asistencia relativamente escasa prestada para las situaciones de emergencia en África y la generosidad con que se atiende a esas situaciones en Europa.
степени стойкостью самих афганцев, а также самоотверженностью гуманитарного сообщества и щедростью международных доноров, которые откликнулись на чрезвычайные призывы выделить финансовые средства и ресурсы.
a la dedicación del personal responsable de la asistencia humanitaria y a la generosidad de los donantes internacionales que respondieron a los llamamientos de emergencia formulados para recabar fondos y recursos.
в расчете на душу населения в развитых странах мира и которая известна своей щедростью в плане обеспечения для беженцев жилья,
habitante del mundo desarrollado y es conocida por la generosidad con que atiende a las necesidades de vivienda,
деятельности различных участников многоукладного хозяйства с установкой на экологичное производство в гармонии и равновесии со щедростью Матери- Земли.
de los diferentes actores de la economía plural; priorizando la producción orgánica en armonía y equilibrio con las bondades de la Madre Tierra.
Благодаря щедрости и благоволению Аллаха.
Por favor y gracia de Alá.
По щедрости от Аллаха и по благодати.
Por favor y gracia de Alá.
Это- щедрость Аллаха,( которую) дарует Он тем, кому пожелает.
Ese es el favor de Alá, que da a quien Él quiere.
Щедрость Аллаха к тебе была велика!
El favor de Alá en ti es inmenso!
Это- щедрость от Аллаха.
Así es el favor de Alá.
вы будете искать щедрости от вашего Господа.
si buscáis favor de vuestro Señor.
Чтобы Он полностью дал им их награду и добавим им от Своей щедрости.
Para que Él les dé su recompensa y aún más de Su favor.
Такая доброта и щедрость с его стороны.
Muy amable y generoso por su parte.
Результатов: 73, Время: 0.2145

Щедростью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский