Примеры использования Эквивалентными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
ходатайствовали о признании производства в Соединенных Штатах и запрашивали помощь в соответствии с положениями законодательства Соединенных Штатов, эквивалентными статье 21 Типового закона( 11 USC§ 1521).
в соответствии с положениями, эквивалентными подпунктам( b)
Сертификаты, выданные иностранным сертификатором информации, признаются юридически эквивалентными сертификатам, выданным сертификаторами информации, функционирующими на основании…[ законодательство принимающего государства], если практика иностранного сертификатора информации обеспечивает уровень надежности, по меньшей мере эквивалентный тому, который требуется от сертификаторов информации на основании…[ законодательство принимающего государства].
Комитет был также информирован о том, что штатные должности Группы будут дополнены временными должностями, эквивалентными по расходам трем должностям категории специалистов и подлежащими финансированию за
Увеличение ассигнований на 187 300 долл. США объясняется дополнительными потребностями( эквивалентными расходам на финансирование одной должности С- 4
в соответствии с МСФО, одобренными Европейским союзом, или стандартами, эквивалентными МСФО.
сославшись, в частности, на эволюцию надбавки в сопоставлении с эквивалентными надбавками, предоставляемыми компаратором,
секретариат производил перекрестную сверку результатов своего исследования эквивалентности классов в гражданской службе Германии/ в Организации Объединенных Наций с эквивалентными классами должностей в Организации экономического сотрудничества
Вариант А 2 Сертификаты, выданные иностранным сертификатором информации, признаются юридически эквивалентными сертификатам, выданным сертификаторами информации, функционирующими на основании…[ законодательство принимающего государства], если практика иностранного сертификатора информации обеспечивает уровень надежности, по меньшей мере эквивалентный тому, который требуется от сертификаторов информации на основании…[ законодательство принимающего государства].[ Такое признание может быть осуществлено путем опубликования соответствующего государственного решения
Разница обусловлена передачей с 1 января 2009 года 12 утвержденных должностей с соответствующими ресурсами, эквивалентными объему потребностей на шесть месяцев,
в соответствии с эквивалентными положениями национального законодательства об охране окружающей среды.
они были сосредоточены исключительно на странах- производителях и не сопровождались эквивалентными мерами в странах- потребителях.
сертификатов соответствующей проверки, предусмотренной в пунктах 2, 3 и 4, для определения того, являются ли они по существу эквивалентными.
Это эквивалентно 20 процентам от численности канаков.
Отсутствие адекватного контроля за активами эквивалентно халатности.
С заявлениями, в порядке осуществления права, эквивалентному праву на ответ, выступили наблюдатели от Израиля( 4) и Ливана( 4).
КНСО рекомендует, чтобы ввод кредитов в обращение руководящим органам приводил к последующему эквивалентному вычету из целевых показателей для выбросов, принятых для соответствующих принимающих Сторон.
Изготовлены из высококачественной углеродистой стали с размером аустенитного зерна номер 5 или более по стандарту ASTM( или эквивалентному стандарту); и.
В таблице ниже указаны процентные сокращения, которых можно добиться по интегрированному эквивалентному эффективному уровню хлора в стратосфере в случае принятия указанных мер.
Цель этих исследований заключается в установлении и подтверждении эквивалентных классов, что является одним из основных компонентов расчетов разницы.