ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА - перевод на Испанском

Примеры использования Экономического союза на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с момента создания Евразийского экономического союза 1 января 2015 года ЕврАзЭС прекратит существование.
una vez establecida la Unión Económica de Eurasia el 1 de enero de 2015, dejara de existir la Comunidad Económica de Eurasia.
единого экономического пространства КАРИКОМ, а также Экономического союза Организации восточнокарибских государств сопряжены для СентЛюсии с новыми задачами и новыми возможностями.
la aplicación del Mercado y Economía Únicos de la CARICOM y la Unión Económica de la Organización de Estados del Caribe Oriental entrañarán un nuevo conjunto de retos y oportunidades para Santa Lucía.
который был создан 29 декабря 2009 года в качестве экономического союза ОВКГ.
la cual fue creada el 29 de diciembre de 2009 como la Unión Económica de la OECO.
Конвенция о применении статей 55 и 56 Договора о создании Экономического союза Бенилюкс в статье 7 предусматривает следующее.
56 del Tratado por el que se establece la Unión Económica del Benelux, en su artículo 7, dispone lo siguiente.
применении статей 55 и 56 Договора об учреждении экономического союза Бенилюкс, которая предусматривает.
56 del Tratado por el que se establece la Unión Económica del Benelux, según el cual.
Конвенции о применении статей 55 и 56 Договора об учреждении Экономического союза Бенилюкс, которая предусматривает.
56 del Tratado por el que se establece la Unión Económica del Benelux que dice lo siguiente.
Монтсеррат принимает участие в осуществлении проекта экономического союза.
Montserrat está tomando parte en el proceso de Unión Económica.
Эта ответственность подтверждается историческим решением, принятым главами государств и правительств ОАЕ в Ломе в июле прошлого года-- решении о создании Африканского экономического союза, который станет их общей судьбой.
Esa responsabilidad queda patente con la decisión histórica tomada por los Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA en Lomé el pasado julio de establecer la Unión Económica Africana para forjar su destino común.
планомерного процесса, который должен в конечном счете привести к созданию южноазиатского экономического союза.
un proceso gradual y planificado que desembocaría finalmente en una unión económica del Asia meridional.
Мы подтверждаем нашу приверженность, объявленную на одиннадцатой Встрече СААРК на высшем уровне в Катманду в январе 2002 года, делу создания южноазиатского экономического союза.
Reiteramos nuestro compromiso contraído en la 11ª Reunión en la Cumbre de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional celebrada en Katmandú en enero de 2002 de crear una unión económica del Asia meridional.
С большим удовлетворением можно констатировать, что на состоявшемся на днях в Москве под председательством руководителя парламента Беларуси Станислава Шушкевича заседании Совета глав государств СНГ подписан договор о создании такого экономического союза.
Tengo el placer de anunciar que recientemente se firmó un acuerdo de unión económica, bajo la presidencia del Sr. Shushkevich, en Moscú, durante una reunión del Consejo de Jefes de Estado de la CIS.
Соглашение между правительствами государств Экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германии
Acuerdo entre los gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, la República Federal de Alemania
также создание экономического союза ОВКГ требуют от малых островных наций, располагающих очень ограниченными ресурсами, проведения огромной работы.
Economía Únicos de la CARICOM como la Unión Económica OECO son tareas enormes para las pequeñas naciones insulares, que tienen recursos muy limitados.
Страны СНГ также приняли решение в контексте формирования экономического союза о создании условий для добросовестной конкуренции, включая механизм антимонопольного регулирования.
Los Estados de la CEI han convenido también, en el marco de la creación de una unión económica entre esos miembros, establecer las condiciones necesarias para lograr una competencia leal, con inclusión de un mecanismo de reglamentación de los monopolios.
Что касается недавней инициативы секретариата касательно проведения обзора конституций государств-- членов ОВКГ в рамках проекта экономического союза, то особое внимание при этом будет уделено рассмотрению вопроса о статусе не получивших независимости территорий в широком контексте.
Como parte de la reciente iniciativa de revisión constitucional de la secretaría entre los Estados miembros de la OECO, conforme con el proceso de Unión Económica, se tendrá en cuenta de manera especial la situación constitucional de los territorios no independientes dentro de un contexto más amplio.
Конвенции о применении Шенгенского соглашения от 14. 06. 1985 г. между правительствами государств-- членов экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германии и Французской Республики,
El Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985, celebrado entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, la República Federal de Alemania y la República Francesa, relativo a la eliminación gradual de
в контексте формирования экономического союза между государствами, являющимися его членами, создать условия для добросовестной конкуренции,
en el marco de la creación de una unión económica entre sus miembros, en crear las condiciones necesarias para lograr una competencia leal,
Соглашение о создании экономического союза в рамках Содружества Независимых Государств( СНГ)
El acuerdo de 1993 para el establecimiento de una unión económica en el seno de la Comunidad de Estados Independientes(CEI)
Беларусь явилась одним из инициаторов создания Экономического союза стран Содружества Независимых Государств
Belarús fue uno de los iniciadores de la unión económica de los países pertenecientes a la Comunidad de Estados Independientes
в контексте формирования экономического союза между государствами, являющимися его членами, создать условия для добросовестной конкуренции,
en el marco de la creación de una unión económica entre esos miembros, establecer las condiciones necesarias para lograr una competencia leal,
Результатов: 107, Время: 0.0347

Экономического союза на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский