ЭКОНОМИЧЕСКОМУ СПАДУ - перевод на Испанском

recesión económica
una desaceleración económica
contracción económica
un declive económico
crisis económica
declinación económica

Примеры использования Экономическому спаду на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
положить конец усиливающемуся экономическому спаду и добиться устойчивых темпов развития экономики.
en un esfuerzo por detener la escalada del deterioro económico e instaurar un ritmo de crecimiento sostenible en la economía.
опасения по поводу того, что снижение темпов реального роста ВВП может привести к экономическому спаду, выходящему далеко за пределы Соединенных Штатов.
aumentó el temor de que el crecimiento más lento del PIB real provocara una recesión que se extendiera más allá de las fronteras de los Estados Unidos.
снижает устойчивость соответствующих корпоративных структур и экономики по отношению к экономическому спаду за рубежом.
con lo que las empresas y las economías en cuestión son más vulnerables a una desaceleración externa.
совсем недавно достигли уровня конца 1990х годов, предшествовавшего экономическому спаду, при этом число продаж продолжает увеличиваться.
los precios de las propiedades inmobiliarias en Guam acaban de alcanzar los niveles anteriores a la recesión de finales del decenio de 1990.
был взят период 1985- 1987 годов, предшествовавший нынешнему экономическому спаду.
el período de 1985-1987 anterior a la recesión económica actual se ha tomado como período de base para comparar las emisiones de dióxido de carbono.
избыток инвестиций в 1990- х годах был частью проблемы, приведшей к экономическому спаду, понижение процентных ставок не вызвало существенного роста инвестиций.
el exceso de inversión de los años 1990 fue parte del problema que provocó la recesión, las tasas de interés reducidas no estimularon una gran inversión.
привело к серьезным финансовым кризисам и экономическому спаду, имевшим огромные социальные последствия.
lo que ha provocado graves crisis financieras y reveses económicos que han tenido importantes costos sociales.
эффективности экономики с течением лет и стремилось осуществить ряд программ противодействия постепенному экономическому спаду.
ha tratado de poner en práctica una serie de programas para hacer frente a la recesión gradual de la economía.
значительным притоком беженцев, что привело к экономическому спаду и обнищанию самых широких групп населения,
una gran entrada de refugiados que dio lugar a una recesión económica y al empobrecimiento de la mayor parte de la población,
противостоять обусловленным этим финансовым потрясениям и экономическому спаду, а также проводить антициклическую финансовую
para contrarrestar la inestabilidad financiera y la contracción económica resultantes y aplicar políticas financieras
временное приостановление притока капитала в этот регион привели к экономическому спаду в Мексике и Аргентине( в последнем случае значительный рост был приостановлен),
la inversión temporal de las corrientes de ingreso de capital a la región desencadenaron recesiones económicas en México y la Argentina(en este último caso, poniendo fin a sustanciales tasas de crecimiento),
Каждому мировому экономическому спаду с 1970 года предшествовало, по крайней мере удвоение цен на нефть,
Cada recesión global desde 1970 fue precedida por su encarecimiento(al menos hasta el doble),
За последние 35 лет стагфляционные потрясения три раза приводили к глобальному экономическому спаду: в 1973- 1975 гг.,
Los choques estanflacionarios han provocado una recesión mundial tres veces en los últimos 35 años:
привели к беспрецедентному экономическому спаду в стране, создавшему предпосылки для социального взрыва.
hundieron al país en un marasmo económico sin precedentes, con unas consecuencias sociales explosivas.
проблемы в экономике в сфере жилья и ипотечного кредитования могут привести к экономическому спаду, если только значительно не урезать процентные ставки,
los problemas hipotecarios y del mercado de la vivienda en la economía local causen una recesión, a menos que se reduzcan drásticamente los tipos de interés… incluso
кредитному кризису и экономическому спаду 1990- 1991 годов.
una contracción del crédito y una recesión en 1990-91.
нестабильности и экономическому спаду.
la inestabilidad y la regresión de la economía.
которая объясняется, на ее взгляд, неспособностью нынешних политиков противостоять экономическому спаду и деградации окружающей среды,
consiste en una apatía justificada a sus ojos por la impotencia de los políticos actuales ante la recesión económica y la degradación del medio ambiente,
которые в результате продовольственного кризиса, предшествовавшего экономическому спаду, попрежнему не могут вырваться из ловушки нищеты.
más vulnerables del mundo, que permanecen sumidas en la pobreza como resultado de la crisis alimentaria que precedió a la desaceleración económica.
Если Китай хочет избежать экономического спада, ему придется перестроить систему госуправления(
Para evitar su deterioro económico, China tendrá que revisar su sistema de gobierno-
Результатов: 74, Время: 0.0433

Экономическому спаду на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский